Tacos y palabrotas en español

LA MALA EDUCACIÓN DE LOS ESPAÑOLES
Resumen:

Hoy charlamos con Héctor, profesor de español en la universidad de Londres, y hablamos de cómo se usan los tacos y las palabrotas en España.

Business photo created by katemangostar – www.freepik.com
EJERCICIO DE COMPRENSIÓN
Después de escuchar la conversación entre Héctor y Juan, intenta contestar a estas preguntas para comprobar que has entendido.
TRANSCRIPCIÓN
Haz click aquí debajo para leer la transcripción del episodio de hoy
CURSO ONLINE
Si quieres mejorar tu comprensión del español de la calle, echa un vistazo a nuestro curso ESPAÑOL COLOQUIAL. Un curso que te puede ayudar a mejorar tu comprensión del español real, el español que se habla en la calle.
MÁS INFORMACIÓN

Nada de bromas

El humor es algo serio
Resumen:

Lo de hacer reír a la gente es una cosa muy seria y yo no me la tomo a broma. De hecho, quizás debería dedicarme a ello profesionalmente. ¿Qué pensáis?

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿qué tal? ¡bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan, el mejor podcast para aprender español. Sí señor, este es un podcast en español, para aprender español. Si tienes un nivel intermedio, pues con este podcast tan fantástico y tan maravilloso podrás llegas a tener un nivel avanzado ¿cómo? Escuchando, escuchando cada semana los maravillosos consejos, los monólogos, los rollos y las ideas que yo, Juan, profesor de español, te doy. Si quieres, si quieres mejorar tu español quédate aquí conmigo, chan chan.
Bueno chicos, ¿qué tal? ¡bienvenidos! Bienvenidos a Español con Juan ¿qué tal va la semana? Espero que bien. En primer lugar, en primer lugar, un saludo, un saludo a todos los que me estáis dejando comentarios y estrellitas, estrellitas en iTunes, en Apple Podcast ¿vale? Porque eso, eso me ayuda muchísimo ¿vale? Entonces muchísimas gracias a todos los que estáis escribiendo comentarios, y a todos los que estáis dejando estrellitas ¿no? Tengo muchas estrellitas, tengo muchas, hay mucha gente que está dejando cinco, cinco estrellitas ¡fantástico! Muchísimas gracias, muchísimas gracias. Estoy muy contento de que os guste el podcast, que os guste lo que hacemos aquí cada, cada semana.
Y esta semana, en primer lugar, después de daros las gracias por vuestras estrellitas y por vuestros comentarios en ITunes. En segundo lugar, en segundo lugar, quería disculparme, quería pedir perdón, quiero pedir perdón ¿por qué? Pues porque durante las próximas semanas, los próximos días, durante los próximos días voy a hablar un poco de… ¿de qué? Voy a hablar un poco de mi curso de español coloquial. Voy a hacer un poco de publicidad, voy a hacer un poco de publicidad, voy a hacer un poco de publicidad de mi curso Español coloquial.
La verdad es que me da corte, me da corte hablar del curso, me da corte hablar de los cursos que hago, me da vergüenza, me da vergüenza. Dar corte, dar corte es una expresión coloquial ¿vale? Es una expresión coloquial, que, de hecho, estudiamos en el curso español coloquial. Bueno pues, me da corte, me da vergüenza hacer publicidad. Me da corte vender, me da corte vender, me da corte hacer negocios. Yo no soy un hombre de negocios, yo soy un profesor de español, yo no he vendido nada en mi vida, entonces a mí me da vergüenza. Me da corte vender, me da corte decir “Oye, que me compréis esto”. Me da corte, me da corte, y lo hago muy poco.
Pero alguien, alguien en el grupo de Facebook me ha dicho: “Pero Juan si no hablas de tus cursos nadie te los va a comprar, nadie se va a inscribir, tienes que hablar, tienes que venderlos ¿no?”. Y tiene razón, tiene razón, tiene razón. No suelo hablar de estos cursos, de los cursos que tengo, de hablar del pasado y este de español coloquial porque me da corte, me da corte. Entonces no hablo de los videos, no hablo en el podcast y yo espero que la gente los descubra ¿no? Y esta persona me ha dicho: “Bueno, si tu no hablas la gente no va a descubrirlos ¿vale?”
Entonces bueno, he decidido que sí, que voy a hacer un poco de publicidad, voy a hablar, voy a informaros, voy a explicaros un poco que he hecho en este curso, en que consiste, por qué es interesante ¿vale? Entonces, durante las próximas semanas vais a recibir correos míos ¿vale? Correos, e-mails ¿vale? con información sobre este curso y también voy a poner, voy a poner algunos videos en YouTube y en Facebook también. En fin, voy a, voy a intentar vender, voy a intentar vender el curso, porque está muy bien, está muy bien oye.
No, ahora en serio, en serio, si os gusta mi estilo, si os gusta mi estilo de enseñar español, si os gustan los videos que hago, si os gustan las actividades que preparo, si os gusta este podcast. En fin, si os gusta mi estilo de enseñar, este curso os gustará,

Extraños en el tren

Extraños en el tren
Resumen:
Si viajas en tren, en metro, en autobús… ¿Hablas con los otros pasajeros? Hablar con desconocidos puede ser un buen modo de mitigar la soledad. En algunos casos, hablar con desconocidos puedes incluso cambiar tu vida.
TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos y bienvenidas a Español con Juan, un podcast en español para aprender español. ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? En primer lugar, en primer lugar, muchísimas gracias, muchísimas gracias a todos los que estáis dejando comentarios en Apple Podcast, antiguamente ITunes, ahora se llama Apple, Apple, Apple, Manzana, Apple Podcast.
Muchísimas gracias a Tim. Tim77381 ese es el nombre, el nombre que esta persona tiene en internet. Tim77381 dice que, bueno, que lleva dos años estudiando español y que le encanta, que le encanta mi podcast y que ahora se ha examinado, se ha examinado o se va, se va a examinar del DELE, del examen DELE, a nivel B1. ¡Fantástico Tim! ¡Fantástico Tim77381! No sé qué significa 77381 para ti Tim, pero muchísimas gracias. Muchísimas gracias por dejar ese comentario diciendo que este podcast te gusta y que te ha ayudado a mejorar tu español.
Muchísimas gracias también a Ayoub el yaakoubi. No sé si pronuncio bien tu nombre, no lo sé, perdóname. Pero también, también él dice que Español con Juan es uno de los mejores podcasts del mundo. ¡Muchísimas gracias! ¡Muchísimas gracias! Muchísimas gracias a todos.
Y bueno, pues aquí estamos, aquí estamos, una semana más para hablar un poquito en español. Bueno, yo voy a hablar y vosotros vais a escuchar. Eso es lo que hacemos aquí, yo hablo, vosotros escucháis, yo os recuerdo que cuando yo hablo utilizo muchas expresiones en español como me enrollo, pierdo el hilo, dar la lata, qué chulo, qué aburrido, qué guay, qué rollo, qué pesado ¿no? Yo utilizo muchas expresiones y vosotros lo que tenéis que hacer, si queréis mejorar un poquito, si queréis mejorar un poquito vuestro nivel de español es prestar atención a lo que digo y a las expresiones que uso ¿De acuerdo? Y yo os aconsejo que tengáis un bolígrafo, un papel, un cuaderno, vuestro cuaderno de español, y ahí escribáis una o dos expresiones cada semana, una o dos expresiones. Las expresiones que os parezcan más interesantes y después pues las uséis, cuando escribáis comentarios, cuando habléis con vuestro profesor, cuando escribáis un mensaje en Facebook, cuando habléis con vuestros amigos de España o de Latinoamérica, pues podéis usarlas, claro que sí, ese es el modo.
Poco a poco, poquito a poquito, despacito, tenéis que ir aprendiendo así. Sin prisa, pero sin pausa ¡Qué bonita esa expresión! ¿Te gusta? ¿La habías oído antes? Sin prisa, pero sin pausa. Así es como se aprenden los idiomas, y así es como se aprende todo en la vida. Sin prisa, es decir sin correr, sin agobio ¡Ay! ¡Ay! ¡Que tengo que llegar! ¡ay! ¡ay! ¡Que tengo que aprender español! ¡Ay! ¡ay! ¡ay! Tengo que hacerlo rápido, rápido, rápido. No, no, sin prisa, sin prisa, tranquilo, pero sin pausa ¿vale? Sin prisa, pero sin pausa, poquito a poquito, despacito ¿De acuerdo?
Muy bien, pues ese es mi consejo de hoy. Y os quería decir, os quería decir. Os quería anunciar que el curso español coloquial está abierto estos días, está abierto para que os inscribáis ¿vale? Lo digo porque creo, creo que no suelo decir estas cosas. Yo me olvido, me olvido de hacer publicidad. La verdad es que no me gusta mucho hacer publicidad, pero tengo que hacerlo porque tengo los cursos que hago, que están muy bien, que están muy bien.
Yo diría, yo diría, usando una expresión un poco vulgar ¿vale? Perdonadme si no os gustan las expresiones vulgares, perdonadme, pero a veces hay que usarlas ¿no? A veces hay que usarlas. Bueno, pues los curso que yo hago están de puta madre. ¡Están de puta madre tío! Están muy bien hechos y este curso de español coloquial, pues es un curso de puta madre, es un curso donde puedes aprender un montón de expresiones y de palabras y de modos d…

La felicidad del día a día

Esas pequeñas cosas…
Resumen:

¿Te gusta echar de comer a los patos? A mí lo que me gusta es escuchar la lluvia. Son esas pequeñas cosas las que nos hacen un poco más felices.

TRANSCRIPCIÓN
Hola chicos ¿Qué tal, qué tal? ¡Bienvenidos! Eso que habéis oído, ese ruido que habéis oído no, bueno no sé si lo habéis oído realmente pero ese ruido que habéis oído es un paraguas. He abierto el paraguas porque está lloviendo, estoy caminando por la calle y está lloviendo.
Y me parece mentira, me parece mentira. Me parece mentira que esté lloviendo porque estamos ya en junio, tío. En junio no debería llover, en junio no debería llover porque vamos hombre, yo ya estoy cansado de tanta lluvia ¿No?
Y es verdad que en español tenemos un dicho que dice: “Hasta el 40 de mayo no te quites el sayo.” ¿Entendéis? “Hasta el 40 de mayo no te quites el sayo.” El 40 de mayo obviamente es algo metafórico, no existe ¿No? No existe.
Mayo tiene… ¿Cuántos días tiene mayo? Mayo tiene… A ver, hay un sistema en español para calcular cuántos días tienen los meses. “30 días trae septiembre con abril, junio y noviembre. Los demás 31, excepto febrero que tiene 28.” Total, 30 ¿No? Mayo tiene 30 días ¿Vale?
Entonces como mayo tiene 30 días, el 40 de mayo es el 10 de junio ¿No? Entonces el dicho dice: “Hasta el 40 de mayo no te quites el sayo.” Que quiere decir que hasta el 10 de junio o hasta mediados de junio más o menos puede hacer frío, puede llover y en fin, puede hacer un tiempo desapacible ¿Entendéis? Un tiempo desapacible, o sea un tiempo malo, un tiempo desapacible, que no te gusta y eso es lo que pasa este año, que estamos ya a no sé ¿A 40 de mayo? No, estamos a 50 de mayo. Estamos a 50 de mayo y todavía hace mal tiempo.
El sayo, el dicho dice: “No te quites el sayo.” El sayo es una antigua prenda de ropa ¿Vale? Ahora nadie tiene, nadie lleva un sayo. El sayo es no sé, creo que es una camisa, un tipo de camisa larga o una chaqueta, no lo sé. Es algo antiguo ¿Vale? Algo antiguo.
Bueno pues nada, estoy caminando bajo la lluvia y estoy pensando joder, parece mentira, parece mentira que estemos en septiembre. Eh perdón, en septiembre no. Parece mentira que estemos en junio ¿No?
Bueno a todo esto, a todo esto bienvenidos, bienvenidos a “Español con Juan.” Este podcast fantástico que hacemos en español para aprender español, para mejorar porque si vosotros me entendéis eso quiere decir que ya habláis español muy, muy bien. Lo único que necesitáis es pues seguir mejorando poco a poco ¿No? Encontrar palabras nuevas, expresiones interesantes nuevas que no conocías, significados diferentes de las palabras ¿No?
Porque a veces conoces una palabra, crees que sabes muy bien lo que significa pero resulta, resulta que no, resulta que bueno sí, significa eso que tú pensabas pero además tiene otro significado ¿No? Hay muchas palabras así, entonces tienes que ir enriqueciendo tu vocabulario, enriqueciendo tu español con nuestras expresiones, nuevas palabras, fantástico.
Y quería dar también, quería dar también las gracias a todos los que dejáis vuestros comentarios en “Apple Podcast” ¿De acuerdo? Porque eso me sirve mucho para que la gente conozca cada vez más este podcast ¿No? Lo que hacemos aquí. Hay cada vez más comentarios, cada vez más estrellitas, que está muy bien, muchas gracias. Muchas gracias de verdad.
Sí, como decía para mejorar, para llegar a tener un nivel avanzado lo que tenéis que hacer es aprender siempre nueva expresiones ¿No? Poco a poco descubrir palabras nuevas o significados diferentes de palabras que ya conocías.
Eso es lo que hacemos aquí, eso es lo que hacemos aquí que yo cuando hablo, yo intento hablar de temas diferentes, de temas que bueno, pueden ser más o menos interesantes ¿No? A veces más interesante, a veces menos interesante, a veces más alegres, a veces menos alegres, a veces más divertidos y a veces menos divertidos pero siempre, yo siempre intento, intento usar expresiones, dichos, palabras que quizás no conozcáis ¿No?

Música de viejos

Ya soy como eran mis padres
Resumen:

Cada vez me parezco más a mis padres y a mis abuelos. A mí la música moderna tampoco me gusta.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan. Un podcast en español para ayudarte a aprender español, para ayudarte a pasar del nivel intermedio al nivel avanzado ¡Si señor! ¡Si señora! ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? Ah, por cierto, yo soy Juan, claro que sí, esto es español conmigo. Yo soy Juan, profesor de español aquí en este fantástico podcast.
¿Cómo va la semana? ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va todo? Espero que vaya muy bien, subjuntivo. Espero que todo vaya muy bien, subjuntivo. Pues sí, estoy mirando, estoy mirando las críticas, los comentarios que habéis dejado, que muchos habéis dejado en ITunes, Apple Podcast ¿no? Este podcast se puede escuchar en Apple Podcast y hay mucha gente, hay mucha gente que está dejando comentarios y eso me hace muy feliz ¡Me pone muy contento! Me hace feliz, me pone contento.
La semana pasada, por cierto, la semana pasada, el domingo pasado hice un video muy bonito, muy bonito en el parque donde expliqué la diferencia entre me pongo y me pone. Me pongo contento y me pone contento, si no lo has visto, si no lo has visto chico o chica, después de escuchar este episodio vete a YouTube, vete a YouTube a nuestro canal, que también, por cierto, también se llama Español con Juan en YouTube y ahí tenéis que ver el fantástico y maravilloso video que publiqué la semana pasada, que hice aquí en Londres, porque yo vivo en Londres ¿no? Entonces fui al parque e hice un video muy bonito, muy bonito, muy bonito porque yo estaba muy contento, hacia sol y me puse muy contento. Entonces ahí en el parque hice este video fantástico…Me estoy enrollando tío, me estoy enrollando. Que veáis el video ¿vale? que veáis el video, que veáis el video, el último video de Español con Juan en YouTube ¿vale?
Estoy muy contento, me he puesto muy contento porque he visto que hay muchos comentarios, hay muchos comentarios ahora. Hay muchos comentarios en Apple Podcast sobre este podcast ¡Que bien! ¡Qué bien! ¡Qué bien! Mira, por ejemplo CaliforniaGail dice: “Juan is the best Spanish teacher you will find online…”
Thank you very much, thank you very much, thank you very much CaliforniaGail. Estos son besos para ti.
“…I have been following him for over a year, at first at could understand only a bit, but my comprehension has grown exponentially thanks to the way he teaches by telling interesting stories and repeating, explaining new words and phrases”.
¡Muchísimas gracias! ¡Muchísimas gracias! Es fantástico, me he puesto colorado, me he puesto rojo como un tomate ¡Qué vergüenza! Qué vergüenza. Bueno, estoy muy contento, estoy muy contento que te gusten mis videos CaliforniaGail, y hay más gente, hay más gente. Por ejemplo, Siempre México, Siempre México, alguien que se llama Siempre México dice:
“I am so glad I chanced upon Juan's podcast and his YouTube channel. He is delightful and engaging. But even more importantly, his teaching methods are extraordinary…”
¡Fantástico! ¡Muchísimas gracias! ¡Muchísimas gracias Siempre México! Muchísimas gracias. Perdonad, perdonad mi inglés, ya sé que mi pronunciación, mi pronunciación en ingles no es muy buena, pero muchísimas gracias, esto está muy bien. Todo esto a mí me ayuda mucho, me ayuda mucho porque así más gente viene y escucha este podcast ¿no? También está SuaveKhmer. SuaveKhmer ha publicado también un comentario, en español, en español:
“Los podcasts son muy divertidos y útiles para los estudiantes que quieren elevar su nivel del español. Muchas gracias, Juan”.
¡Muchas gracias a ti! ¡Muchas gracias a todos! ¡Estoy muy contento! ¡Muy contento! Y hay más, hay más, es que no puedo leerlos todos. Liliya4ever, Liliya4ever también ha escrito otro comentario:
“Juan has the best podcast for Intermediate to Advanced Spanish learners”.
¡Muchas gracias! Muchas gracias a todos.

Fumar para ligar

Cuando fumar era un placer…
Resumen:

Antes, cuando yo era joven, si querías ser atractivo, varonil, parecer intelectual y atraer a las chicas, tenías que fumar. Y yo fumaba. Fumaba mucho.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan, español conmigo. Yo soy Juan, soy profesor de español y este es un podcast en español, para aprender español, para ayudaros a pasar del nivel intermedio, al nivel avanzado. Lo digo todas las semanas, pero es que chicos, es que es así. Es que mucha gente me pregunta ¿oye qué es Español con Juan? pues esto, esto es Español con Juan: Un podcast hecho por un profesor de español, que se llama Juan, yo (Risas) y bueno, cada semana hago este podcast en español, solo en español. Hablo no muy despacio, no muy deprisa, a una velocidad que los estudiantes de nivel intermedio puedan entender.
A veces hablo más deprisa, a veces hablo más despacio, depende, depende del tema, depende de mí humor, depende de cómo me encuentro, depende de si me duele la cabeza, de si estoy resfriado, depende si tengo prisa. Oye si tengo prisa y tengo que acabar pronto, pues hablo más de prisa ¡Claro que sí! Si no tengo prisa, si estoy tranquilo, si estoy de buen humor, pues hablo más despacio.
Este es un podcast para estudiantes de nivel intermedio. ¿Qué significa nivel intermedio? Pues significa que tú ya sabes lo básico del español, ya puedes comunicarte a un nivel básico. Puedes tener una pequeña conversación a un nivel básico. Puedes leer un libro a un nivel básico. Puedes, puedes ir a España y reservar una habitación, preguntar la hora, hablar con los camareros en el bar, preguntarles a los camareros qué lleva la paella, qué lleva la tortilla, podéis preguntar por la calle una dirección. Podéis incluso, incluso, mantener una pequeña conversación informal en un ascensor, imagínate que vas en España, en un hotel, en un ascensor y la otra persona te dice ¡Buenos días!
Tu puedes decir; hola, buenos días.
y la otra persona te pregunta ¿Usted de dónde es, caballero?
Y tú puedes decir, yo soy de Australia, soy australiano.
¿Vale? ¡Y mucho más! ¡Y mucho más! Si eres de nivel intermedio, si eres de nivel intermedio mucho más. Puedes mantener conversaciones un poco más, un poco más complicadas, un poco más complicadas, puedes hablar de tu familia, puedes hablar de lo que te gusta, de lo que no te gusta, de donde estuviste de vacaciones, de lo que quieres hacer en el futuro, de que has estudiado, puedes hablar de tu trabajo. En fin, puedes hablar de muchas cosas a un nivel, a un nivel básico.
La gente que te escucha, oye, la gente que te escucha pues te tiene que escuchar con atención y tiene que pensar un poco qué estás diciendo, tiene que tener un poco de paciencia, porque tu no hablas muy de prisa, tú hablas un poquito así, lentamente, buscando las palabras en tu cabeza, buscando aquella palabra que has olvidado como se decía, como se decía table ¿Cómo se decía three? ¿Cómo se decía I like it? Entonces, tu empiezas a pensar, a ver, a ver, y bueno, hablas, te comunicas, puedes comunicarte a un nivel básico. Pero la otra persona, el español que te escucha pues tiene que tener un poco de paciencia contigo porque claro, tu no hablas muy de prisa.
Entonces, tu eres de nivel intermedio chico. Claro, el nivel intermedio, hay nivel intermedio bajo y nivel intermedio alto. Bueno, pues este podcast es para todos los estudiantes del mundo que tienen un nivel intermedio, ya sea un nivel intermedio bajo, ya sea un nivel intermedio alto, para ayudaros a pasar de ese maldito nivel intermedio al nivel avanzado, porque la mayoría de los estudiantes del español tienen un nivel intermedio, la mayoría. Oye, llegar a tener un nivel intermedio en español no es muy difícil, oye, no, vamos a ser sinceros, vamos a ser sinceros. Llegar a tener un nivel intermedio no es muy difícil, yo que sé, en un año, dos años ¿no? Estudiando más o menos, yendo a tus clases, leyendo tus libros,

Políglotas

Tener o no tener talento
(para los idiomas)
Resumen:

Hoy hablamos de políglotas, es decir, de gente que habla muchos idiomas. Nos preguntamos si hay gente con y sin talento para los idiomas.

TRANSCRIPCIÓN
Español con Juan
 
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan. Ya sabéis que este es un podcast en español, para aprender español, para ayudaros a pasar del nivel intermedio al nivel avanzado. ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? ¿Cómo va el mes? Estamos al final, estamos al final del mes de mayo ¿no? Casi, casi estamos terminando el mes de mayo.
Pues yo estoy (Risas) Yo estoy hecho polvo, eh. Estoy hecho polvo, ya, ya, ya conocéis esta expresión ¿no? Estar hecho polvo, estar muy cansado ¿no? Yo estoy hecho polvo, necesito vacaciones porque estamos al final del curso en la universidad. Yo trabajo en una universidad, en Londres, muchos ya lo sabéis, sino lo sabéis os lo digo, yo soy profesor de español en una universidad de Londres ¿no?
El mes de mayo es siempre el peor, digamos, el mes cuando tenemos más trabajo, este es el periodo cuando tenemos más trabajo, estamos todos muy muy cansados, los estudiantes están muy nerviosos, también hechos polvo, porque tienen que estudiar muchísimo, tienen que hacer muchos exámenes ¿no? Y nosotros los profesores tenemos que corregirlos ¡claro!
Yo prefiero ser profesor. Yo prefiero ser profesor a ser estudiante ¿vale? Porque yo recuerdo cuando era estudiante que estos meses al final del curso, mayo, junio, eran terribles. Eran terribles porque tenías que estudiar todos los días, tenías que estar encerrado en casa. Y lo peor, lo peor era que fuera hacia buen tiempo, era primavera, es primavera ¿no? En mayo y junio es primavera, y se está muy bien fuera, se está muy bien, la gente pasea, sale a tomar un helado, los días son más largos. El invierno, digamos, el frío, y gris y triste invierno ha terminado ¿no?
Bueno, y yo recuerdo que estos meses eran realmente una tortura. Eran una tortura porque teníamos que estar estudiando en casa todo el día y parte de la noche ¿no? A base de tomar café ¿vale? Y bueno, pues, recuerdo esos meses como muy, muy terribles ¿no? Me gustaría volver a ser joven pero no me gustaría volver a estudiar de ese modo.
Pero el caso es que ahora, ahora aquí en la universidad, como profesor, pues vuelvo a hacer lo mismo ¿no? Lo que decía antes, lo que decía antes, prefiero ser profesor, prefiero ser profesor porque… En primer lugar, porque me pagan, me pagan por hacer el trabajo claro, y en segundo lugar porque, bueno, es cansado, si, es cansado, tengo que corregir muchos exámenes, pero no es tan estresante como ser estudiante ¿no? como estudiar para los exámenes.
Es estresante ¿vale? Es estresante también, porque yo tengo que corregir muchos exámenes en muy poco tiempo. En fin, no os voy a contar ahora todos mis problemas, pero tenemos unas fechas limite ¿vale? Nos dan muchos exámenes un día y nos dicen, tienen que estar corregidos para no sé, para dentro de cuatro o cinco días, ¡Y son muchos! Son muchos exámenes, son sesenta, cien, muchos exámenes. Depende de…hay muchos niveles, hay muchas clases ¿no?
En fin, bueno, no os cuento, no os cuento todos mis problemas. Pero os quería decir esto, que este mes he estado muy, muy ocupado corrigiendo exámenes y no he tenido mucho tiempo para hacer casi nada más. Y bueno, pero ya estamos terminando el mes, ya estamos terminando el mes, y ya poco a poco veo la luz, veo la luz al final del túnel y si, todavía no he terminado, pero empiezo a estar un poco más, un poco más tranquilo
Y os quería hablar de algo que he hecho esta semana, como tenía un poco más de tiempo libre, pues esta semana aproveché para ir a una sesión, a una sesión aquí en Londres, sobre idiomas, era una sesión organizada por la Open University. La Open University es una universidad inglesa a distancia, es muy famosa, es muy famosa, y bueno yo creo que muchos de sus cursos se pueden estudiar fuera del Reino Unido,

Juego de Tronos

¿Soy un intelectual o un pedante insoportable?
Resumen:

Mientras mis amigos comen hamburguesas en McDonald´s, ven fútbol en la tele, juegan a videojuegos y están enganchados a series muy populares como Juego de Truenos, yo prefiero leer poesía y ver películas francesas en blanco y negro donde nunca pasa nada. ¿Soy un intelectual o soy simplemente un tipo aburrido y un insoportable pedante?

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola Chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan. Yo soy Juan y aquí estamos, como cada semana para practicar un poquito nuestro español. Bueno, vosotros, vosotros vais a practicar español. Yo, yo ya hablo español ¿Vale? Siempre se puede, siempre se puede mejorar. Pero fundamentalmente, este podcast es para que vosotros y vosotras, chicos y chicas del mundo, que estudiáis español con Juan, pues, podáis practicar un poquito.
Practicar, bueno, practicar practicar, quiero decir, quiero decir, practicar vuestra habilidad para escuchar. Claro, vosotros aquí no podéis hablar, no podéis hablar, pero podéis escuchar. Escuchar es muy importante chicos, escuchar es más importante que hablar. Para todo, para todo en la vida, en las relaciones de pareja, en tu familia, con los amigos, en todas partes, en todas partes, vayas donde vayas, subjuntivo, vayas donde vayas, lo más importante es escuchar. Vayas donde vayas, escuchar es mejor que hablar. Este podría ser el lema, el lema de nuestro podcast. Escuchar más que hablar. Escuchar más que hablar. Vayas donde vayas, subjuntivo, vayas donde vayas, hay que escuchar.
Me estoy liando, me estoy liando, me estoy enrollando, estoy perdiendo el hilo. Chicos, chicas ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? ¿Cómo va la semana? ¡Bienvenidos! Ya sabéis, este es un podcast para pasar de nivel intermedio a nivel avanzado. No lo voy a decir otra vez, no lo voy a decir más.
Muchísimas gracias, muchísimas gracias, la semana pasada ya lo dije, ya lo dije la semana pasada. Muchísimas gracias a todos los que dejáis un comentario en ITunes o en Apple Podcast, o en cualquier, en cualquier plataforma donde escuchéis este podcast. Muchísimas gracias porque eso me ayuda mucho, me gusta leer vuestros comentarios, me gusta ver que pensáis, que decís. Me podéis dejar también una estrellita ¿Vale? Una estrellita no, una estrellita no, dejadme una buena crítica, una buena review. No sé ¿Cómo se dice esto en inglés, en español? Una buena valoración, una buena valoración, una buena valoración. Claro que sí, claro que sí, aquí, por ejemplo, estoy leyendo en Apple Podcast un comentario de ElyseeALE, no sé, no sé cómo se pronuncia. ElyseeALE, ElyseeALE dice «El podcast de Juan me ayuda a mejorar mi español cada día» ¡Muchísimas gracias Elysee! ¡Muchísimas gracias! Y no sé, hay alguien, alguien… hay mucha gente que escribe en inglés. Muy bien, vale, está bien, en inglés.
Por ejemplo, Melanie Richer, Melanie Richer ha escrito: «I love listening to Juan…» Me encanta escuchar a Juan. «He is very funny and it helps me see where I am at…» A ver, a ver, es que estoy leyendo por primera vez, a ver que dice. «He is very funny and it helps me…» Ugh, no puedo hablar… «it helps me see where I am at in my understanding, in my understanding». Okay, vale, muy bien, muy bien, Melanie, Melanie, quiere decir, me encanta el podcast de Juan, es muy divertido y me ayuda a ver dónde estoy en mi comprensión ¡Perfecto! ¡Perfecto! Muchísimas gracias.
A ver, otro. SpainFrymom, SpainFryMom, SpainFryMom, SpainFryMom dice «I first discovered Juan when I was searching for Spanish books to improve my Reading comprehension. After Reading Una Chica Triste, written by Juan, I found his podcast and then his YouTube videos and finally his website, I give his work 5 stars. Okay, I give his work 5 stars, his podcasts are fun, entertaining, quirky and memorable…» Muy bien, y escribe más cosas, más cosas, escribe muchas cosas. «He posts the transcripts» ¡Fantástico! O sea, podéis escribir en inglés, en español,

Memoria Histórica

Memoria Histórica
(Recuerdos de la Guerra Civil)
Resumen:

En los campos de España todavía hay enterrados muchos hombres y mujeres que fueron fusilados durante y después de la Guerra Civil. Más de 80 años después, sus hijos y nietos tratan de abrir las fosas donde fueron enterrados para darles una sepultura digna.

Este episodio está basado en un artículo del periódico El País:
Leer el artículo
TRANSCRIPCIÓN
Español con Juan
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan. Esto es un podcast en español para aprender español. Es un podcast para estudiantes de un nivel intermedio, más o menos, de un nivel intermedio, para ayudaros a pasar al nivel avanzado de español ¿De acuerdo?
Yo solo hablo en español. Aquí solo hablábamos en español. No muy deprisa, no muy despacio. A una velocidad que yo creo que es adecuada para que vosotros, los estudiantes de nivel intermedio, los estudiantes que me seguís aquí en español con Juan, me entendáis ¿Vale? En fin, espero, espero que, espero que la mayoría, espero que la mayoría me entendáis.
Ya sabéis que no es necesario, no es necesario entender completamente todo el cien por cien de todo lo que digo. No, ese no es el objetivo, ese no es el objetivo. Quitaos eso de la cabeza, quitaos esa idea de la cabeza, de tengo que entender todo, completamente todo. Hay gente que sufre, hay gente que sufre porque no entiende una palabra, una expresión o varias líneas. ¡No importa, no importa! si hay palabras o expresiones o no sé, ideas o cosas que no entendéis, oye no pasa nada, no pasa nada. Tranquilos, tranquilos, no pasa nada, es normal, es normal, estáis aprendiendo.
El objetivo no es entender todo al cien por cien. No, el objetivo es ir poco a poco, acostumbrándose al español ¿De acuerdo? Ir avanzando poco a poco, cada día un poquito, escuchando cada día un poquito, diez, quince, veinte minutos cada uno lo que pueda y poco a poco ir mejorando. Pero sin agobiarse, sin ansiedad. No penséis que tenéis que entender absolutamente todo. Ni de este podcast, ni de nada, ni si veis una película, si veis un video en YouTube, si escucháis una conversación, si leéis un artículo de un periódico. Oye no pasa nada si hay muchas cosas que no entendéis ¡No pasa nada! ¡No pasa nada!
Poco a poco si continuáis en contacto regular con el idioma, escuchando, leyendo, pues estoy completamente seguro que nuestro nivel va a ir, poco a poco, aumentando. Lo que tenéis que hacer, ya lo he dicho en otras ocasiones, lo que tenéis que hacer es coger un bolígrafo, un papel y escribir, escribir algunas palabras o algunas expresiones que yo uso en el podcast, en el audio, en los textos o en los monólogos, que yo hago. Pues escribir, escribir algunas palabras, algunas expresiones, no muchas, algunas ¿vale? Algunas que os parezcan interesantes, escribirlas en vuestro cuaderno de español, porque, oye, me imagino que todos tenéis un cuaderno de español ¿no? ¡Claro! de eso estoy completamente seguro. Y si no lo tenéis, y si no lo tenéis ahora mismo tenéis que… bueno, ahora mismo no, después, en cuanto termine el podcast, tenéis que ir y comprar, comprar un cuaderno o coger un cuaderno de cualquier lugar, un cuaderno para el español, para vuestros estudios de español ¿De acuerdo? Para, por ejemplo, el vocabulario.
Entonces, cogéis este episodio y cualquier otro episodio de nuestro podcast y escribís algunas palabras o algunas expresiones, dos, tres, cuatro, depende, que sean nuevas, que os parezcan interesantes, algo que hayáis aprendido ¿Vale? Escribís una frase, una expresión o una palabra, y además escribís un ejemplo. Por ejemplo, yo digo siempre, me enrollo ¿vale? Me enrollo. Pues entonces, si tú no has escuchado nunca esa expresión, la escribes en tu cuaderno y escribes un ejemplo. Por ejemplo: Juan se enrolla mucho. En sus podcasts, Juan se enrolla mucho, habla demasiado, repite mucho las cosas ¿vale?
Por ejemplo, entonces esa es una forma de ir aprendiendo las expresiones…

Chistes en español

Contar chistes en español
Resumen:

Entender el sentido del humor en otro idioma es muy complicado. En el episodio de hoy te cuento algunos chistes muy populares en España. Chistes que todo el mundo sabe y que tú también deberías saber.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan. ¿Sabéis que es Español con Juan? No os preocupéis, yo os lo digo. Muchos de vosotros ya lo sabéis porque me seguís desde hace muchos meses o años, pero no todo el mundo lo sabe, algunos acabáis de llegar.
¿Quién es Juan? Juan soy yo. Yo soy Juan, yo soy español, yo soy profesor de español ¿Dónde? En Londres, yo no vivo en España, mucha gente me dice Juan quiero ir a España, quiero ir a verte, quiero ir a conocerte ¿dónde vives? ¡Yo no vivo en España queridos amigos! Por desgracia, no, no, no por desgracia no, yo no vivo en España, vivo en Londres y estoy muy contento, estoy muy contento de vivir en Londres chicos, si no estuviera contento – imperfecto de subjuntivo – si no estuviera contento, no estaría en Londres, no viviría en Londres, me habría ido ya hace mucho tiempo.
Vivo aquí, estoy muy contento, bueno, no todo es perfecto, no todo es perfecto en Londres, para un español el tiempo, la luz nunca es suficiente, nunca es suficiente, el atardecer de Granada, el atardecer de mi ciudad natal en Granada ¡Eso no tiene comparación en el mundo entero! ¡La luz! La luz que hay en Granada, la luz que hay en el sur de España, en Andalucía, ese cielo azul, esa luz, al atardecer, eso no tiene comparación.
Y por supuesto, el cielo gris de Londres. Oye, el cielo gris de Londres a mí me gusta un poquito, a veces un poquito, un poquito está bien ¿Vale? Un poquito. Pero es que, coño, aquí es que el cielo está gris siempre, siempre, siempre, en primavera, en verano, en otoño, en invierno, siempre. Eso no me gusta, eso no, no, eso no me gusta. El resto, el resto si, oye, aquí se vive muy bien, es una ciudad multicultural, hay gente de todo el mundo, puedo hacer lo que me dé la gana, es una ciudad muy libre, a nadie le importa si eres de un modo o eres de otro. En fin, es una ciudad donde uno se siente libre, donde uno se siente que puede hacer lo que, lo que le dé la gana. En fin, que yo, yo estoy contento, yo estoy contento. Total, me estoy enrollando (Risas)
Que yo no quería hablar de esto, que si, que soy Juan, que soy profesor de español, que doy clases de español en Londres ¿Dónde? En la universidad. Oye, oye, mucha gente piensa este tío, este tío, cómo está como una cabra, este tío que hace el tonto en YouTube, este tío que baila en YouTube y que hace tonterías y que dice tonterías ¿Este tío es profesor de la universidad? ¡Pues sí! Sí señor, sí señor, aquí donde me ves como una… hay gente que dice (Risas) este tío está como una cabra. ¡No! Este tío no está como una cabra, este tío es un profesor muy serio de la Universidad de Londres.
Oye, es que yo no me tiro flores, está expresión está muy bien, está expresión está muy bien, yo no me tiró flores. Tirarse flores significa decir cosas bonitas de alguien, entonces se suele decir está expresión, tirarse flores, se dice a menudo sobre uno mismo, cuando uno, cuando uno se dice cosas bonitas a sí mismo, que guapo soy, que bien trabajo, vale, eso es tirarse flores a uno mismo, vale.
Pues yo, yo no me quiero tirar flores, yo no me quiero tirar flores, no, no me quiero tirar flores, yo soy un hombre modesto y bueno, yo pues nada, yo soy modesto, pero de vez en cuando, de vez en cuando hay que decir las cosas claras.
Vamos a ver, yo soy profesor de la Universidad de Londres, ¡coño! y además no es cualquier universidad, no, no, no, no, no, no, no es cualquier… No es una universidad pequeñita, una universidad de mala muerte ¿Entendéis esto? De mala muerte, algo de mala muerte, un coche de mala muerte, o un trabajo de mala muerte, o una casa de mala muerte ¿Qué es eso? Pues algo de mala muerte es algo de mala calidad, vale, algo pequeño, feo,