Chistes en español



Contar chistes en español
Resumen:

Entender el sentido del humor en otro idioma es muy complicado. En el episodio de hoy te cuento algunos chistes muy populares en España. Chistes que todo el mundo sabe y que tú también deberías saber.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de Español con Juan. ¿Sabéis que es Español con Juan? No os preocupéis, yo os lo digo. Muchos de vosotros ya lo sabéis porque me seguís desde hace muchos meses o años, pero no todo el mundo lo sabe, algunos acabáis de llegar.
¿Quién es Juan? Juan soy yo. Yo soy Juan, yo soy español, yo soy profesor de español ¿Dónde? En Londres, yo no vivo en España, mucha gente me dice Juan quiero ir a España, quiero ir a verte, quiero ir a conocerte ¿dónde vives? ¡Yo no vivo en España queridos amigos! Por desgracia, no, no, no por desgracia no, yo no vivo en España, vivo en Londres y estoy muy contento, estoy muy contento de vivir en Londres chicos, si no estuviera contento – imperfecto de subjuntivo – si no estuviera contento, no estaría en Londres, no viviría en Londres, me habría ido ya hace mucho tiempo.
Vivo aquí, estoy muy contento, bueno, no todo es perfecto, no todo es perfecto en Londres, para un español el tiempo, la luz nunca es suficiente, nunca es suficiente, el atardecer de Granada, el atardecer de mi ciudad natal en Granada ¡Eso no tiene comparación en el mundo entero! ¡La luz! La luz que hay en Granada, la luz que hay en el sur de España, en Andalucía, ese cielo azul, esa luz, al atardecer, eso no tiene comparación.
Y por supuesto, el cielo gris de Londres. Oye, el cielo gris de Londres a mí me gusta un poquito, a veces un poquito, un poquito está bien ¿Vale? Un poquito. Pero es que, coño, aquí es que el cielo está gris siempre, siempre, siempre, en primavera, en verano, en otoño, en invierno, siempre. Eso no me gusta, eso no, no, eso no me gusta. El resto, el resto si, oye, aquí se vive muy bien, es una ciudad multicultural, hay gente de todo el mundo, puedo hacer lo que me dé la gana, es una ciudad muy libre, a nadie le importa si eres de un modo o eres de otro. En fin, es una ciudad donde uno se siente libre, donde uno se siente que puede hacer lo que, lo que le dé la gana. En fin, que yo, yo estoy contento, yo estoy contento. Total, me estoy enrollando (Risas)
Que yo no quería hablar de esto, que si, que soy Juan, que soy profesor de español, que doy clases de español en Londres ¿Dónde? En la universidad. Oye, oye, mucha gente piensa este tío, este tío, cómo está como una cabra, este tío que hace el tonto en YouTube, este tío que baila en YouTube y que hace tonterías y que dice tonterías ¿Este tío es profesor de la universidad? ¡Pues sí! Sí señor, sí señor, aquí donde me ves como una… hay gente que dice (Risas) este tío está como una cabra. ¡No! Este tío no está como una cabra, este tío es un profesor muy serio de la Universidad de Londres.
Oye, es que yo no me tiro flores, está expresión está muy bien, está expresión está muy bien, yo no me tiró flores. Tirarse flores significa decir cosas bonitas de alguien, entonces se suele decir está expresión, tirarse flores, se dice a menudo sobre uno mismo, cuando uno, cuando uno se dice cosas bonitas a sí mismo, que guapo soy, que bien trabajo, vale, eso es tirarse flores a uno mismo, vale.
Pues yo, yo no me quiero tirar flores, yo no me quiero tirar flores, no, no me quiero tirar flores, yo soy un hombre modesto y bueno, yo pues nada, yo soy modesto, pero de vez en cuando, de vez en cuando hay que decir las cosas claras.
Vamos a ver, yo soy profesor de la Universidad de Londres, ¡coño! y además no es cualquier universidad, no, no, no, no, no, no, no es cualquier… No es una universidad pequeñita, una universidad de mala muerte ¿Entendéis esto? De mala muerte, algo de mala muerte, un coche de mala muerte, o un trabajo de mala muerte, o una casa de mala muerte ¿Qué es eso? Pues algo de mala muerte es algo de mala calidad, vale, algo pequeño, feo,