Español no correcto

Actividades de español políticamente incorrectas
Resumen:

Algunas actividades de las clases de español pueden ser políticamente incorrectas. ¿Hay que dejar de hacerlas?

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” Ya sabéis que este podcast es un podcast en español para aprender español conmigo, con Juan. Yo soy Juan, yo soy profesor de español. Doy clases en una universidad en Londres, muchos lo sabéis pero quizás, quizás no todos ¿Vale?
Doy clases en la universidad de Londres y ahora en este momento, precisamente en este momento estoy preparando una clase, una actividad para mis estudiantes, para mañana. La quiero hacer mañana pero… Al final, la he preparado, la he preparado pero al final no la voy a hacer. Al final no la voy a hacer, os voy a explicar por qué no la voy a hacer.
Pues, vamos a ver. Resulta, resulta que es una actividad que yo solía hacer antes. Hace algunos años yo la hacía y me gustaba mucho. Se trata de pedir a los estudiantes que hagan una pequeña presentación de que, de qué estudian, por qué les gusta lo que estudian, por qué decidieron estudiar sus carreras, qué van a hacer en el futuro, por qué creen que eso es importante. En fin, un poquito sobre ese tema. Una presentación muy cortita de dos, tres minutos ¿Vale? Muy cortita.
Pero yo la hacía, yo la hacía como un juego porque mis estudiantes son muy jóvenes ¿No? Tienen entre 20, bueno entre 18 y 20-21 años la mayoría ¿No? Los hay más mayores, pero bueno la mayoría entre 18 y 21 años.
Y bueno, son gente joven y quieren, obviamente quieren divertirse y quieren pasarla bien en clases ¿No? Entonces yo, la clase de español siempre suelo hacer juegos y actividades lúdicas, digamos ¿No? Antes, antes hacía más ¿Vale? Antes hacía más pero bueno, todavía, todavía de vez en cuando hago juegos.
Me río, me río porque esta actividad, esta actividad me gustaba mucho, me gustaba mucho y la hacía, la solía hacer bastante a menudo con diferentes grupos de diferentes niveles. Con gente, con estudiantes de niveles superiores, de nivel intermedio o incluso con gente de un nivel no principiantes, no completamente principiantes pero sí de un nivel digamos A2, por ejemplo. Con un A2 se puede hacer muy bien.
A ver, os explico esta actividad. Esta actividad yo lo que hacía es que les decía: “Chicos, imaginad, imaginad que estáis en un globo ¿Vale?” En un globo ¿Sabéis qué es un globo, no? Un globo es un, para viajar ¿Vale? Para viajar por el aire, se puede ir en avión ¿Vale? Ahora normalmente se va en avión, en helicóptero ¿De acuerdo? Pero antes, antiguamente pues se podía ir en globo ¿No? En globo. Ahora también hay deporte, existe este deporte de ir en globo ¿No?
¿Sabéis? Un globo es algo que se infla ¿No? Se infla ¿No? Y claro, hay globos que son para los niños ¿No? Para las fiestas ¿No? Se ponen los globos: “¡Feliz Cumpleaños!” Globos de colores ¿No? Cuando se rompen ¡Pop! Hace un ruido, hacen un ruido muy grande ¿No? Esos son globos de juguetes, globos para niños.
Pero existe también el globo para viajar ¿No? Que es un globo enorme, muy grande que lleva fuego ¿No? Gas, lleva gas ¿No? Sí, lleva gas y con un fuego que lo va, no sé, no sé cómo funciona exactamente pero digamos que sí, que lleva gas, hay fuego que va calentando el aire entonces el globo se alza, se levanta ¿No? Y debajo hay una cesta donde la gente viaja ¿No? Una cabina ¿Vale? Una cabina, sí, una cabina ¿Vale? Lo podemos llamar: “Una cabina.” No sé si es la palabra exacta pero digamos ¿Me entendéis, no? Una cesta, una cabina y el globo entonces se alza, se alza y se puede viajar ¿No? Vale.
Bueno, entonces yo les decía a mis estudiantes: “Chicos, imaginad, imaginad que vais todos, todos en este globo ¿De acuerdo? En este globo. Estáis viajando ¿Sí? Y en un cierto momento de repente empieza una tormenta y entonces bueno, hay mucho peligro. El globo comienza a moverse de un lado para otro y os dais cuenta,

Inglés y español

El español: ¿una lengua más personal?
Resumen:

Tengo la impresión de que el español es una lengua más personal, flexible y espontánea que el inglés. ¿Es verdad?

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” Sí señor, yo soy Juan, profesor de español y si tú estás aquí me imagino que quieres escuchar un podcast para aprender o para mejorar tu español ¿No? Pues yo creo que claro eres, tienes que ser estudiante de un nivel más o menos intermedio ¿No? Si me entiendes, si me estás entendiendo quiere decir que eres estudiante de español de por lo menos, por lo menos un nivel intermedio.
Pues estás, estás en el lugar adecuado, claro que sí. Estás escuchando el mejor podcast que hay en este momento en Internet y en el extranjero también, en todas partes. Este es el mejor podcast en español para ayudarte a pasar del nivel intermedio al nivel avanzado. Eso es lo que yo quiero, eso es lo que yo quiero, que pases al nivel avanzado, que no te quedes toda la vida, que no te quedes toda la vida estancado en el nivel intermedio. Eso es, eso es muy pesado ¿Eh? Eso es muy pesado.
Llegas, cuando aprendes español al principio vas muy rápido, como un cohete ¿No? Como un cohete, hacía arriba. Claro, porque es fácil ¿No? “¿Cómo te llamas?” “Me llamo Brian.” “¿Y de dónde eres?” “Soy Irlandés.” “¿Y qué te gusta?” “Me gusta ir al cine.” Bueno eso no, no es que sea fácil, fácil pero bueno sí, con un poco de práctica ¿No? Y empiezas a aprender el vocabulario de la ropa, los días de la semana, los meses del año, cómo preguntar direcciones, la comida, ir al restaurante, en fin.
Después de un año, dos años más o menos pues llegas y puedes ir a España o vas a Ibiza y hablas con la gente del hotel y con el camarero en el restaurante, y puedes decir frasecitas ¿No? “¿Tiene agua con gas por favor?” O “Estos pantalones están grandes ¿Tiene una talla más pequeña, por favor?”
En fin, todas esas frases, todas esas frases que seguramente, seguramente habéis aprendido alguna vez en las clases de español. Entonces eso va, eso va más o menos rápido ¿No? Hacia arriba ¿No? Pero llega un día, llega un día en que no avanzas, no avanzas. No sé qué pasa, llegas a un punto ¿No? Donde te estancas ¿Vale? Llegas a un punto y ya avanzas pero muy despacito, muy despacito ¿Vale? Claro, el vocabulario se hace más complicado, la gramática a ti, a ti te parecía que todo estaba muy claro.
Claro, ser y estar pues sí. Ser, “Hola ¿Cómo estás? Yo soy francés.” Es fácil, es fácil. Pero después empiezas a ver no sé, empiezas a ver excepciones a las reglas que quizás no se usa “Por” se usa “Para”, el imperfecto, el subjuntivo. ¡Madre de Dios! Madre, madre de Dios. En fin, al final se hace un follón. Un follón. ¿Habéis…? Yo digo esa palabra a menudo: “Un follón.” Un lío, un lío, un follón muy complicado ¿Vale? Pues sí.
Pero no te preocupes, no te preocupes porque lo que tú necesitas hacer ahora es claro, escuchar y leer español ¿Vale? Olvídate un poco de la gramática, olvídate un poco. Olvídate un poco porque os veo, cuando veo vuestros comentarios en Facebook o en YouTube, alguno estáis obsesionados con la gramática. Os veo que hacéis, filosofáis. Filosofáis, hacéis filosofía. Hacéis filosofía, pensáis ¿Por qué se usa el subjuntivo? Porque la persona no está segura, no está totalmente segura y además está un poco enfadada, tiene incertidumbres.
Bueno, bueno, bueno, bueno todas esas interpretaciones. En fin, no sé. Yo creo que cuando se llega a un nivel así un poco intermedio hay que olvidarse un poco de la gramática, de los ejercicios, de esos ejercicios de muecos y todas esas, todos esos cuadernos de ejercicios, todos esos deberes que os mandan en clases.
“Ahora para el próximo lunes hacéis los ejercicios 25-26-27-28 de la página 94.” Bueno, todo eso cuando llegas a un nivel, un nivel intermedio ¿Vale? Y vosotros estáis todos, yo creo que sí, a un nivel intermedio o alto ¿No? Pues cuando llegáis a ese nivel hay que olvidarse un poco de la g…

Hacerse viejo

Hacerse viejo
Resumen:

El tiempo vuela y yo me siento cada vez más viejo.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal, qué tal, qué tal? ¿Cómo estáis, cómo estáis? ¡Bienvenidos, bienvenidos y bienvenidas! A un nuevo episodio de este podcast: “Español con Juan.” Un podcast en español para aprender español.
¡Hola! ¿Qué tal? Para aprender español con Juan ¿Quién es Juan? Yo, yo soy Juan. Yo soy, yo soy el mejor, el mejor profesor de español que puedes encontrar en Internet ¿Vale? El mejor. Y quizás, bueno no sé, quizás no el mejor pero el más simpático, el que tiene los ojos más bonitos, el que tiene la voz susurrante. Juan, el profesor Juan, el más guapo de Internet.
¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¿Cómo va la semana? Quizás, quizás Juan, quizás yo no sea, quizás yo no sea, quizás, quizás, quizás yo no sea el mejor profesor de español del mundo. Quizás ni siquiera yo sea el mejor profesor de Internet pero yo de eso estoy seguro, porque me lo habéis dicho todos y todas; oh bueno, casi todos y casi todas me lo habéis dicho, me lo habéis repetido muchas veces que soy muy guapo, que soy el más guapo y yo me lo he creído, yo me lo he creído. He creído en vosotros porque yo confío en vosotros y en vosotras, sobre todo en vosotras.
Y chicas, chicos, muchísimas gracias, muchísimas gracias. Sí señor, sí señor, soy guapo y esto es un podcast, esto es un podcast en español para aprender español con el profesor más guapo.
Si tú tienes un nivel intermedio de español, te estarás preguntando ¿Quién es este loco? ¿Quién es este tipo tan loco que hace un podcast aquí? ¿Por qué habla de estos temas? A mí no me interesan estos temas. Yo quiero aprender español. Bueno chico, chica no te preocupes, no te preocupes que enseguida, enseguida me centro.
¿Qué tal, qué tal? ¿Cómo va la semana? Yo estoy, yo estoy muy bien. Estoy muy bien. Esta semana he tenido muchísimo trabajo, muchísimo trabajo porque yo a ver, yo a ver. Yo hago videos, hago podcast, escribo libro pero además, además tengo mi trabajo en la universidad.
Chicos, mi trabajo en la universidad es muy difícil, es muy, es muy, es muy difícil ¿Por qué? ¿Por qué es tan difícil? Pues porque yo, yo doy clases de español claro, no enseño física ni matemática, ni historia; yo doy clases de español. Soy un modestísimo, un modestísimo profesor de español. Simpático ¿Vale? Simpático, sí, simpático. Guapo y bueno moderno pero, un modesto, un modesto profesor de español.
Pero mi trabajo es muy difícil, es muy difícil chicos, la gente no lo entiende, la gente no lo entiende. La gente me dice: “¿Pero cómo va a ser difícil tu trabajo, hombre? ¿Pero cómo va a ser difícil si tienes un trabajo maravilloso donde tienes tantas vacaciones? Hablas español perfectamente, llegas a clases y dices: Chicos, chicas ¿Cómo te llamas? ¿De dónde eres? ¿Cuántos años tienes? Y ya está, ya está.” Pues no chicos, no es así, no es tan fácil. No, no, no, no. No es tan fácil para nada, para nada, para nada. No es tan fácil.
No es tan fácil ¿Por qué? Pues porque yo doy clases, yo doy clases a chicos y chicas que no están motivados para aprender español. Claro esto para vosotros que estáis aquí pensáis: “Pero hombre la gente va a clases porque quiere aprender español.” Bueno, bueno no siempre ¿Eh? No siempre. Hay casos diferentes, hay situaciones diferentes.
Hay situaciones donde la gente va a clases de español pero porque tienen que ir, porque le han dicho que tiene que ir, porque están un poco obligados y claro entonces, así no se puede, así no se puede hacer bien una clase de español sinceramente.
Es muy difícil, es muy difícil. Muy difícil porque entonces si los estudiantes no están motivados, mi trabajo es mucho más duro, es más difícil porque yo, si tú no quieres aprender español, si tú no estás interesado en aprender español oye, sinceramente mi trabajo es imposible. Imposible. Quizás no imposible, quizás no imposible pero es muy, es muy difícil, es muy difícil claro, yo necesito estudiantes motivados como vosotros, como vosotros.

Tu país no es el mejor país del mundo

Tu país no es el mejor país del mundo
Resumen:

Viajar es importante para no pensar que nuestro país es el mejor del mundo

TRANSCRIPCIÓN
Hola, chicos, ¿qué tal? Bienvenidos, bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro podcast.
Esto es ESPAÑOL CON JUAN, ya lo sabéis, ¿verdad? y, bueno, si no lo sabéis, si no lo sabéis os lo digo yo: esto es un podcast en español, solo en español, para aprender español. Si tienes un nivel intermedio de español, con este podcast, escuchando cada semana nuestro podcast puedes poco a poco alcanzar un nivel avanzado. Bueno, no solo escuchando nuestro podcast, claro, nuestro podcast solo no basta, no es suficiente, pero te puede ayudar, te puede ayudar un poco a alcanzar ese objetivo: llegar a tener un nivel avanzado de español.
¿Qué tal? ¿Qué tal va la semana? ¿Cómo va todo? Yo bien, más o menos. Todavía no me he resfriado y eso es bueno. Yo me resfrío todos los años, todos los inviernos. En cuanto empieza a hacer un poco de frío, pum, me resfrío, cojo un resfriado.
Bueno, la verdad es que yo siempre estoy resfriado. Incluso cuando no estoy resfriado, estoy resfriado. Incluso cuando parece que no estoy resfriado, en realidad estoy resfriado. Tengo que llevar siempre pañuelos de papel en la mochila o en el bolsillo de los pantalones porque en cualquier momento, cuando menos lo espero, ¡achis! Estornudo y tengo que sonarme la nariz. ¿Entendéis? Sonarse la nariz es hacer así, con un pañuelo, ¡mock, mock! Bueno, no sé cuál es el sonido realmente, pero es eso, coger un pañuelo y limpiarse la nariz. ¡mock, mock!
Es curioso porque, ahora recuerdo, ahora recuerdo que cuando fui a Japón me enteré de que sonarse la nariz en público, en Japón, está considerado de mala educación. El viaje que hice a Japón hace unos años fue realmente interesante. Es un país tan diferente de España o de Europa, que no sé, es muy, muy interesante. Allí todo es diferente, bueno, no todo, pero muchas cosas las hacen de forma diferente, muy diferente a lo que hacemos en Europa o digamos en el mundo occidental y eso lo hace muy, muy  interesante. La verdad es que tengo ganas de volver. Tokyo me encantó. Es una de las ciudades más divertidas y más interesantes que he visto en mi vida.
Recuerdo que nunca me aburrí en Japón. ¿Sabes? Si vas a París, a Roma, a Nueva York o  a Londres o a Barcelona… pues, al fin y al cabo, al fin y al cabo, aunque haya costumbres un poco diferentes, aunque, no sé, aunque la comida sea un poco diferente, aunque los horarios sean diferentes, aunque la arquitectura sea también un poco diferente o muy diferente, vale, pero, al fin y al cabo no hay enormes diferencias. Las diferencias entre París y Londres, por ejemplo, o entre Barcelona y Nueva York, aunque son grandes, no son enormes. En el caso de Japón yo encontré diferencias enormes. Y eso hace el viaje por Japón muy interesante. Como digo, yo no me aburrí nunca. El simple hecho de salir por la mañana del hotel y pasear por la calle ya es divertido, todo es divertido porque todo es diferente. Lo que hace la gente, las tiendas, los sonidos, los mercados, la comida, los olores, las costumbres, la ropa, cómo van vestidos, los libros… todo, todo es diferente, todo es muy, muy diferente.
Recuerdo ese detalle. Lo leí en un libro, en una guía sobre Japón antes de ir, que los japoneses piensan que sonarse la nariz en público es de mala educación.
¡Ah, y reirse! Enseñar los dientes cuando te ríes también es de mala educación, al menos en el caso de las mujeres, creo. Desde entonces, desde que fui a Japón siempre que veo a una chica japonesa riéndose, me doy cuenta de que normalmente las chicas se cubren la boca cuando se ríen, de que muy a menudo se cubren la boca para no mostrar la boca abierta cuando se ríen.
No sé, a mí las diferencias entre culturas, las diferencias entre los modos de vida de unos países y otros, siempre me han parecido fascinantes. Si fuera más joven, quizás estudiara antropología, antropología cultural.

Podcast en español para aprender español en contexto

Un año de podcast en español
Resumen:

Hace más o menos un año que empezamos esta nueva etapa de nuestro podcast para aprender español. En este episodio reflexionamos sobre si nuestro podcast es realmente útil para aprender español y qué vamos a hacer en el futuro.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” Ya sabéis, “Español con Juan” es un podcast en español para aprender español.
Estoy, estoy abriendo la verja, la verja, la verja de mi casa porque voy a, a ver, así. Voy a dar un paseo, voy a dar un paseo mientras grabo el podcast. Voy a matar dos pájaros de un tiro. Me gusta esa expresión, ya la he usado antes ¿No? Voy a matar dos pájaros de un tiro, voy a dar un paseo.
Acabo de cenar, acabo de cenar y ahora, ahora pues bueno como hace muy buen tiempo y todavía no es, todavía no es bueno ya es sí, ya es de noche. El cielo está oscuro pero no hace frío, quiero decir no es muy tarde, no es muy tarde son como las ocho, las ocho y media y he visto, he visto que mañana va a llover, que mañana va a hacer tormenta. De hecho estoy viendo, ahora mismo estoy viendo en el cielo relámpagos ¿No? Relámpagos, quiere decir que se está acercando una tormenta, se está acercando una tormenta y entonces bueno, he pensado: “Voy a dar un paseo porque mañana seguramente, seguramente mañana va a llover y seguramente mañana no voy a poder salir”.
Entonces he pensado que voy a salir ahora, después de comer y no hay nadie por la calle, no hay nadie. Todo el mundo está en casa cenando, me imagino y yo estoy aquí dando la vuelta, hay muy poca gente, básicamente nadie. Hay mucho silencio, espero que el sonido sea bueno, espero que el sonido sea bueno. No hay viento, no hace viento y en fin.
Bueno, yo voy a dar una vuelta. Voy a dar un paseo, a estirar las piernas ¿No? Esto se llama, esto se llama: “Estirar las piernas” ¿Vale? Estirar las piernas quiere decir pues esto, cuando llevas mucho tiempo sentado pues das un pequeño paseo ¿No? Para hacer un poco de ejercicio, no mucho, no es ir al gimnasio, no. Estirar las piernas es moverte un poco ¿No? Como ahora yo, después de cenar pues salir a dar un pequeño paseo para no sé, para hacer un poco de ejercicio porque estar sentado, estar sentado siempre no es muy bueno para la salud.
Hay unos perros aquí. Este es un barrio residencial ¿No? Aquí no hay tiendas, no hay bares, no hay hoteles, no hay restaurantes, no hay nada. Solamente hay casas y viven familias ¿No? Es un barrio con muchas familias. Y entonces lo que pasa es que de vez en cuando salen perros ¿No? En estas casas hay perros, hay perros que y gatos, pero los gatos los escuchan ¿No? Los gatos no hacen nada pero los perros ladran, entonces vais a escuchar que de vez en cuando pues el sonido de los perro.
También hay aquí ¿Eso qué es? Eso es un grillo ¿No? Sí, eso es un grillo. Sí ¿No? Es un grillo, no sé si lo habéis oído pero es un grillo. Bueno, la verdad es que me gusta… Otro perro. Me gusta, me gusta pasear así por estas calles desiertas donde no hay nadie. Bueno, de vez en cuando, de vez en cuando pasa alguien también que yo creo que han salido como yo a estirar las piernas. Es un barrio de gente mayor ¿No? Hay, hay… Más perros, hay más perros por aquí.
A ver, entonces es un barrio de gente mayor, de familias ¿No? Pero hay muchas personas mayores y entonces yo creo que también salen ellos a estirar las piernas, estirar las piernas. Eso es una expresión que tenéis que aprender ¿Eh? “Estirar las piernas.” Vamos a estirar las piernas. Voy a estirar las piernas ¿No? Es dar un paseo, no es bueno estar sentado todo el día. Pasó un coche, ahora a ver, sí.
Bueno entonces, sí en Inglaterra, en Inglaterra hay un dicho que dice que “sitting”, estar sentado, “sitting is the new smoking.” Que estar sentado es el nuevo fumar ¿No? Es decir, que ahora fumar, fumar es muy malo para salud ¿No? Y siempre se ha dicho que fumar es malo para la salud y ahora,

Tú ya hablas español

Hablar español con fluidez
Resumen:

En el podcast de hoy hablamos de qué significa realmente hablar español y cuándo podemos decir que hablamos español con fluidez.

TRANSCRIPCIÓN
Hola amigos ¡Bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Yo estoy muy bien ¿Sabéis dónde estoy? A ver, escuchad, escuchad, escuchad un poco.
Bien ¿Qué pensáis? ¿Dónde estoy? ¿Lo habéis adivinado? Pues sí, estoy, estoy en el campo, estoy en el campo. He venido a dar un paseo por el campo, porque me gusta mucho pasear, me gusta caminar y me gusta estar tranquilo.
Me gusta la gente ¿Eh? No penséis que no me gusta estar con gente. Sí, me gusta estar con gente también pero a veces, muy a menudo me gusta estar tranquilo, me gusta estar solo, me gusta pasear, estar conmigo mismo. Venir aquí, escuchar a los pajaritos. Ahora, no sé si se escuchan pajaritos, a ver.
No, probablemente los pajaritos se han asustado porque estoy, estoy yo aquí hablando en voz alta y claro, se han asustado. Posiblemente, probablemente, seguramente. Seguramente se han asustado, sí, seguramente. Y pero se escucha el sonido, el canto, el canto de una cigarra ¿No? No sé si lo podéis escuchar, eso significa que hace calor ¿Vale? Que hace un poco de calor.
Bueno, pues estoy aquí paseando espero que el sonido sea bueno, espero que el sonido sea bueno porque a veces, a veces cuando grabo estos podcast en el exterior, en el campo, en la playa a veces, en la montaña pues hay mucha, hay viento y entonces cuando hace, cuando hace viento se escuchan muchos rumores. ¡Uy! Muchos rumores. Eso es, eso es esa palabra es una interferencia del italiano ¿Eh?
Lo que quiero decir es que se escucha ruido, ruido. No rumores, rumores es otra cosa en español. Un rumor es otra cosa, en español. Esto es interesante ¿Eh? Esto es interesante. Esto de hablar tantas lenguas, tantos idiomas al final uno se confunde. No sé si, no sé si os pasa, no sé si os pasa a vosotros pero yo porque hablo italiano muy a menudo, inglés también y un poquito de francés pues a veces, a veces cuando estoy hablando en español me salen palabras en italiano o en inglés. O al contrario, cuando estoy hablando de italiano o en inglés, me salen palabras en español.
En fin, esto es lo que pasa, esto es lo que pasa cuando eres políglota. ¿Yo soy políglota? No lo sé. Un políglota es una persona que habla varios idiomas ¿No? Por lo menos dos o tres, no sé. Pero no, yo no me considero políglota, no, no, no. Yo no soy bueno, yo no soy bueno para aprender idiomas ¿Eh?
Mucha gente dice: “Oh qué bien, hablas francés, italiano, inglés.” Bueno, hablo pero no hablo bien, o sea no. O sea, digamos que el italiano lo hablo bastante bien pero cometo errores, claro que cometo errores. Bueno ahí, bueno. Lo que pasa es que el italiano es muy similar al español, entonces lo he aprendido bastante fácil. Lo he aprendido con facilidad, bueno con una relativa facilidad.
Es muy parecido al español pero el problema es que mucha gente se confía ¿Vale? Muchos españoles que aprenden italiano y muchos italianos que aprenden español se confían, piensan que es muy fácil y lo que pasa es que al final hay italianos que aprenden español pero que en realidad cuando hablan español, están hablando en italiano. Ellos no se dan cuenta, ellos no se dan cuenta pero están usando muchas palabras en italiano.
A mí me pasa en la universidad porque tengo, tengo muchos estudiantes italianos que estudian en Londres, en la universidad y estudian español ¿Vale? Y bueno, cuando hacemos los exámenes o en clase, cuando hablan pues claro, hablan muy rápidamente, hablan con mucha fluidez. Los ingleses y los alemanes, y los estudiantes de China y de Japón piensan: “¡Guao! Cómo hablan, qué bien, qué bien, qué bien hablan.” Y en muchos casos es verdad, en muchos casos es verdad que los italianos hablan muy bien.
En algunos casos, en algunos casos lo que pasa es que la persona pues en realidad no habla español, habla italiano.

Profesores nativos

¿Nativos o no nativos?
Resumen:

Hoy nos preguntamos si es realmente mejor un profesor de español nativo o un no nativo.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro podcast “Español con Juan.” Esto es “Español con Juan”, un podcast en español para aprender español.
Si esta es la primera vez que nos escucháis, pues bienvenidos. Bienvenidos, bienvenidas. Ya sabéis, esto es un podcast para sí, principalmente para estudiantes con un nivel intermedio para ayudaros a mejorar vuestro español y bueno, para pasar un poquito a un nivel más avanzado ¿Vale? Si escucháis nuestro podcast cada semana, pues seguramente, seguramente vais a mejorar poco a poco ¿No?
Hay muchos podcast, no sólo “Español con Juan.” Hay muchos podcast, yo os aconsejo escuchar todos los días un poquito, escuchar la radio, escuchar es muy importante ¿Vale? Pero aquí en “Español con Juan” pues claro, hacemos las cosas en un modo un poco diferente, un modo un poco más digamos, divertido. Para que aprender español no sea algo aburrido ¿No?
Aquí no hacemos mucho estudio de gramática y de listas de vocabularios, listas de palabras. No, yo aquí lo que hago es que os hablo de cosas que me preocupan, de cosas que me interesan, de cómo estoy, de lo que estoy haciendo en estos momentos, de mis planes para el futuro. Comentamos noticias de actualidad algunas veces y todo de una forma bastante improvisada ¿No? Para que veáis, para que veáis cómo funciona, cómo funciona el lenguaje de una forma natural ¿Vale?
Entonces, yo creo que este es un buen método para aprender español de una forma divertida, de una forma amena, interesante y en contexto porque estáis aprendiendo en contexto ¿No? Estáis aprendiendo las expresiones en el contexto de bueno, de un discurso, de un diálogo, de un, en este caso de un monólogo. Es un monólogo ¿No? Lo que yo hago, en el contexto de una historia a veces. En fin, es para mí es la mejor forma de aprender español o por lo menos la forma alternativa, en lugar de estudiar reglas de gramática y vocabulario y listas de palabras.
En fin, de esos temas ya hemos hablado otras veces, no me quiero enrollar. Hoy lo que yo quería hablar es que bueno, acabo de hablar con una amiga mía, con una amiga española que vive en España y la verdad es que ella me ha dicho que en estos momentos no está bien ¿No? En está bien en el sentido de que no tiene trabajo ¿Vale?
En España sabéis que la situación del trabajo está bastante mal en los últimos años ¿No? Nunca ha estado muy bien, la verdad ¿Eh? Es que nunca ha estado muy bien pero en los últimos años después de la crisis del año 2008 más o menos, 2008-2009 pues mucha gente perdió su trabajo y en fin. Y los trabajos que hay realmente no son muy buenos ¿No? Son trabajos muy mal pagados donde tienes que trabajar muchas horas. Incluso, incluso gente que tiene estudios universitarios ¿No? De gente que ha estudiado en la universidad, que son licenciados. Y tienen muchas dificultades para encontrar trabajo y no ya, no ya para encontrar trabajo de lo suyo digamos, relacionado con sus estudios que eso por supuesto es muy difícil ¿No?
Yo tengo amigos que viven en España o gente que yo conozco que viven en España que estudiaron, yo qué sé, estudiaron historia o estudiaron geografía, o estudiaron matemáticas o estudiaron ciencias y están trabajando en bueno pues, en una tienda, en un taller de coches, en una peluquería, en un café, en fin. De lo que sea ¿No? Porque claro, uno tiene que trabajar de lo que sea, si no hay trabajo tienes que trabajar de lo que sea ¿No?
Y entonces pues ese es un problema grave ¿No? Entonces mi amiga, bueno por eso me fui yo de España ¿No? Entre otras cosas ¿No? Yo me fui de España entre otras cosas porque la situación de desempleo en los años ‘90s era muy alta ¿No? Había un desempleo muy alto, una tasa de paro elevadísima. Yo no encontraba ningún trabajo que me gustara, no encontraba,

Aprender español y ser tímido

Aprender español y ser tímido
Resumen:

Hoy hablamos de cómo aprender español cuando eres tímido, te da vergüenza hablar en público y te resulta difícil conocer a otras personas.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” Español conmigo, yo soy Juan, yo soy profesor de español y esto, esto es un podcast para aprender español. Un podcast en español, sólo en español. Si esta es la primera vez que vienes, la primera vez que pasas por aquí, por “Español con Juan” pues bienvenido, bienvenida.
Si quieres aprender español, si quieres mejorar tu español, si quieres pasar de digamos un nivel intermedio a un nivel avanzado pues oye, este es tu sitio, este es tu hogar. Aquí hablo en español de cosas que te pueden interesar ¿No? De España, de Latinoamérica, de cosas sobre cómo aprender español, en fin. Cualquier cosa, cualquier cosa es una buena excusa para escuchar español y para mejorar tu habilidad de escuchar, de eso se trata; de escuchar y de leer.
Recuerda que aquí puedes leer también nuestro blog, puedes leer normalmente la transcripción de todos nuestros podcast. Bueno, no de todos, quizás de algunos no pero de la mayoría ¿Vale? De la mayoría. En nuestro blog, nuestro blog se llama, tiene un nombre en inglés un poco largo “One thousand and one reason to lear Spanish” ¿Vale? Ahí puedes encontrar, bueno todo el link está en la descripción, todo el link y toda la información que necesites está en la descripción de este y otros podcast.
¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? Yo no sé si ¿Escucháis ruido de fondo? ¿Escucháis ruido? Sí ¿No? Se escucha un poco de ruido. ¿Dónde creéis que estoy? ¿Dónde pensáis que estoy? A ver… ¿Dónde pensáis que estoy? Estoy en la playa, estoy en la playa. Estoy dando un paseo por la playa y deben de ser, deben de ser, deben de ser más o menos las cinco de la tarde y todavía hay gente en la playa; no mucha pero todavía hay gente aquí. Y eso que podéis escuchar ruidos de niños ¿No? En el mar que están nadando, que están jugando, niños pequeños. Hay gente por aquí también, gente tomando el sol, gente tomando un vino, gente comiendo, en fin. Hay un, es un día típico, un día típico en la playa y ahora estoy aquí en Italia ¿Eh?
Estoy en Italia, estoy pasando unos días en Italia, estoy trabajando, estoy creando material para nuestro podcast, estoy creando videos. Estoy haciendo un montón, un montón de cosas y me gusta en lugar de hacerlas ¿Eh? Esto es interesante, en lugar de, en lugar de o también se puede decir: “En vez de” en vez de o en lugar de. En lugar de o en vez de, hacerlas en casa ¿Vale? En una habitación, encerrado bueno pues, he pensado ¿No? Voy a salir, voy a hacerme una vuelta, voy a ir a la playa, voy a ir a pasear y así puedo matar dos pájaros de un tiro ¿Vale? Puedo matar dos pájaros de un tiro. Puedo trabajar, grabar el podcast, grabar, hacer un video y al mismo tiempo dar un paseo y disfrutar del aire libre, darme un baño.
En fin yo creo que es una buena idea ¿No? Todo lo que sea, me gusta esta técnica de matar dos pájaros de un tiro. Creo que es un refrán, un dicho que conocéis, que habéis oído ¿No? “Matar dos pájaros de un tiro.” Bueno, hacer dos cosas, haciendo una conseguís dos cosas ¿No? Conseguir mayores resultados.
Bueno me estoy enrollando, me estoy enrollando. Yo, hoy aquí en la playa quería hablar de algo. Como he dicho, estoy en Italia ¿Vale? Y estoy saliendo, estoy yendo a cafeterías, estoy yendo a la compra, estoy no sé, voy al bar, voy por a una tienda ¿No? Hablo con gente en la calle, en fin. Y la verdad es que yo, quizás pensáis muchos, a ver. Voy a entrar, voy a entrar a una parte que es más tranquilo ¿Vale? Está un poco más apartado, así. Hay menos ruido ¿No? Así hay menos ruido, estoy un poco más lejos de la gente. A ver, por aquí hay menos gente, es más tranquilo. A ver ¿Sí? Ah, aquí. Es como un pequeño bosque, un pequeño bosque. Hay pinos ¿Vale? Hay pinos y normalmente hay gente aquí durante el día pero ahora co…

Animales maltratados

¿Quién es el animal aquí?
Resumen:

 Se piensa que España es un país donde se trata mal a los animales. Hoy hablamos del maltrato a los animales, tanto en España como en otros países. Os comparto algunas de mis experiencias, mis sentimientos y reflexionamos sobre por qué algunas personas tratan mal a los animales.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Yo estoy, yo estoy no sé. ¿Sabéis dónde estoy, sabéis dónde estoy? A ver, escuchad ¿Eh? Escuchad. No sé… No sé, no sé si se oye bien, no sé si se oye bien ¿Sabéis dónde estoy? Sí ¿No? Yo creo que sí. Estoy al lado del mar, estoy en la orilla del mar, estoy en la playa. Estoy en la playa chicos y me lo estoy pasando, me lo estoy a ver no quiero, no quiero decir, no quiero decir una palabrota pero creo que ahora está, esta palabrota está muy bien ¿Eh? Me lo estoy pasando de puta madre, me lo estoy pasando bomba, me lo estoy pasando genial, estoy en la playa.
Son las seis y cuarto de la tarde más o menos y no hay casi nadie porque estamos en septiembre y no hay casi nadie en la playa, ya los turistas se han ido, bueno todos menos yo. Yo soy el único turista que queda y ahora la playa es mía, la playa es mía ¡La playa es mía! Es para mí, toda para mí. El agua está un poco fría ¿Eh? El agua está un poco fría, no me voy a bañar, no me voy a bañar pero oye, genial, genial. Me encanta, me encanta, me encanta estar aquí con el solecito, solecito ¿Eh? Esa es, me gusta esa palabra. Sol, sol ¿Vale? Hace sol, solecito. El solecito es un diminutivo ¿No? Bonito. Solecito.
Bueno pues hace un poco de solecito y quiero decir que no hace mucho calor ¿No? Está bien, porque cuando hace mucho calor tampoco me gusta demasiado ¿No? Así hace sol pero no hace frío, no hace frío ni hace un calor extremo. Hace un poco de solecito ¿Vale?
Bueno pues aquí estoy, dando paseos por la playa y estoy contento, estoy contento pero la verdad es que estaba pensando, estaba pensando en algo un poco triste, estaba pensando en algo un poco triste porque hace unos días he estado viajando, sí, he estado viajando, he estado yendo a otros pueblos, a otras playas con amigos ¿No? Y no sé cómo decirlo, he visto animales, he visto perros sobre todo, perros abandonados, perros sin dueños ¿Sabes? Perros perdidos, perros que los habían abandonado y me he puesto, me he puesto muy muy triste. Me he puesto muy triste porque eso es algo que nunca he podido soportar; ver, ver no sé, el sufrimiento de un animal sobre todo porque a mí siempre me han gustado mucho los perros ¿No?
Y recuerdo que desde niño este es un tema que a mí me ha hecho siempre mucho daño. Yo no puedo soportar ver el sufrimiento de un animal, de un perro, de un gato. Es algo que me duele, me duele mucho y he visto perros abandonados que tenían miedo, que se veía en los ojos que tenían miedo, que estaban tristes, he visto la tristeza en los ojos de los perros porque los ojos de los perros son muy expresivos. Si están tristes, si están alegres, si tienen miedo, si están contentos, si sufren ellos lo expresan todo con los ojos ¿No? Y tú lo ves y eso a mí es algo que me duele muchísimo, cuando veo un perro triste, un perro que sufre, que está sufriendo y sí, he visto varios perros así, viajando por pueblos ¿No? He visto perros encerrados en casas, sin poder salir, no sé, perros por la calle con hambre, sucios, abandonados, tristes.
En fin, es algo que no puedo soportar, es algo que no puedo soportar. Cuando era niño no lo podía soportar, yo vivía en un pueblo pequeño, cuando era niño. Cerca de Granada, de mi ciudad y la verdad es que no sé por qué pero en los pueblos, tradicionalmente, no sé ahora pero en los pueblos la gente era un poco cruel con los animales. Yo me imagino, me imagino por qué. Creo que digamos las condiciones de la gente son tan malas ¿No? La gente tenía muchos problemas para sobrevivir en España ¿No? La gente era pobre, tenían no sólo no tenían trabajo,

Expresiones feas en español

Expresiones feas en español
Resumen:

Hay muchas palabras muy bonitas en español, pero hay dos expresiones que yo no soporto: ¡Qué asco! y ¡Qué fuerte! Hoy te explico por qué no me gustan.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos. Bienvenidos y bienvenidas al nuevo episodio de español conmigo, de “Español con Juan.” Yo soy Juan, yo soy profesor de español y esto es un podcast para aprender español. Si quieres mejorar tu español, si quieres aprender o mejorar tu español, si quieres pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado de español tienes que escuchar muchos podcast en español, tienes que escuchar muchos podcast de profesores de español que te van a ayudar a pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado.
Eso es lo que hacemos nosotros aquí, hay muchos podcast en Internet no sólo el nuestro, no sólo el mío, no sólo el que hacemos aquí, no. Hay muchos, hay muchos más. Busca, busca, busca y escucha, escucha los que te gusten ¿Vale? Yo creo que el podcast que hacemos aquí está bien, está bastante bien porque todo es en español. Yo creo que hablo de una forma que no es muy rápida, que no es muy lenta. Creo que uso muchas expresiones de la calle, expresiones coloquiales, expresiones muy útiles que puedes usar si vas a España o si vas a ver una película de español. Yo uso un vocabulario y una gramática para que tú, para que vosotros podáis entender lo que digo y podáis seguir más o menos el hilo de mis argumentos, el hilo de mis discursos, el hilo del podcast ¿No? El hilo del tema que estoy diciendo ¿No? Y poco a poco os vais acostumbrando a mi forma de hablar, vais aprendiendo las expresiones que yo digo porque yo uso mucho la repetición, repito mucho las expresiones.
En fin, que conmigo, conmigo aquí en “Español con Juan” podéis, podéis aprender o podéis mejorar un poquito vuestro español ¿Por qué no? Claro que sí, cada semana puedes escuchar un episodio de “Español con Juan.” Y hay muchos más podcast, quizás un día, quizás un día haga un podcast hablando de podcast ¿Vale? Hablando de podcast en español porque hay muchos otros que pueden ser muy interesante también.
Yo os aconsejo que escuchéis podcast que sean sólo en español o la mayor parte en español y que tengan la transcripción ¿Vale? Es muy importante, es muy importante leer y escuchar, escuchar y leer ¿Vale? Eso es muy importante, os recuerdo que la mayoría de nuestros podcast tienen la transcripción en nuestro blog ¿Vale? Podéis encontrar el link en la descripción del podcast, podéis encontrar el link a nuestro blog donde podéis encontrar las transcripciones y ahí podéis leer todos los podcast que hemos publicado hasta ahora o casi todos tienen la transcripción ¿Vale? Entonces podéis leer y escuchar al mismo tiempo. Yo os aconsejo que cada episodio lo escuchéis y lo leáis por lo menos dos veces ¿Vale?
Y vais a aprender vocabulario, vais aprender gramática y como digo, hay muchos podcast y quizás algún día haga un episodio especial hablando de otros podcast para aprender español que como digo, que tengan la transcripción ¿Vale? Es importante que tengan la transcripción. No es estrictamente necesario ¿Vale? No es estrictamente necesario porque escuchar ya es bueno, ya es positivo pero si tienes además la transcripción pues está muy bien ¿Vale? Leer y escuchar. Todo lo que sea input ¿Vale? En inglés se dice: “Input.” ¿No? Todo lo que sea entradas, todo lo que te llega en español es muy, muy importante porque se aprende, se aprende escuchando y se aprende leyendo, se aprende muchísimo, se aprende muchísimo escuchando y leyendo.
Bueno pues venga, ya me he enrollado. Yo quería hacer una introducción cortita, ya me he enrollado. Me enrollo demasiado, en fin. Yo hoy quería hablar de expresiones en español que no me gustan porque yo sé que se habla a veces de palabras bonitas en español. En español hay palabras muy bonitas, sí señor. Mariposa, por ejemplo, alba, amanecer. Son palabras muy bonitas. Nieve, por ejemplo también es muy bonita, nieve.