YouTuber en español

Mejorar tu autoestima
Resumen:

Hoy os cuento cómo YouTube ha aumentado mi autoestima en los últimos años.

TRANSCRIPCIÓN
Hola, chicos, ¿qué tal?
Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast ESPAÑOL CON JUAN. Ya sabéis que este es un podcast en español para aprender español. Un podcast que te puede ayudar a pasar del nivel intermedio al nivel avanzado de español. ¿Qué tienes que hacer? ¿Qué tienes que hacer para pasar del nivel intermedio al nivel avanzado de español? Pues tienes que leer y escuchar español cada día o casi cada día. Y eso es exactamente lo que puedes hacer con nuestro podcast: escuchar cada día un poquito, leer las transcripciones y prestar atención a las expresiones que uso, la gramática, el vocabulario… yo te aconsejo que imprimas las transcripciones y subrayes las palabras o las expresiones más interesantes de cada episodio, que tomes notas… en fin, que seas activo. Escuchar español de fondo, sin prestar mucha atención, sin estar atento a lo que digo y a cómo lo digo pues, bueno, no es muy efectivo. Es mucho mejor si eres activo, si prestas atención, si escuchas con atención lo que digo, las expresiones que uso, la gramática de las frases que digo, las estructuras gramaticales que empleo, en fin… Tienes que hacer una escucha activa, no pasiva. Si te pones a lavar los platos o a planchar o si vas en autobús o corres por el parque mientras escuchas los podcasts, eso está muy bien, eso es genial, pero, atención, presta atención, no te duermas, no te pongas a pensar en las musarañas (qué bonita expresión: pensar en las musarañas): no te distraigas, no te pongas a pensar en todas las cosas que tienes que hacer, no te pongas a pensar en la lista de la compra, no te pongas a pensar en lo que vas a comer hoy, no te pongas  a pensar en lo que vas a hacer el fin de semana… intenta seguir lo que yo estoy diciendo, intenta prestar atención, intenta escuchar con atención lo que digo… y, como he dicho antes, mucho mejor si puedes imprimir la transcripción y subrayar las palabras más interesantes, las expresiones, las estructuras gramaticales que yo uso…si seres activo, mucho mejor; si escuchas de una manera activa, vas a avanzar más rápidamente que si simplemente escuchas el podcast de fondo, como una música de fondo, pero sin prestar realmente atención, es decir, pensando en las musarañas.
¿Alguien sabe qué son las musarañas? ¿No? ¿No lo sabéis? Bueno, yo tampoco lo sabía hasta hace cinco minutos, la verdad. En español se dice que alguien está pensando en las musarañas cuando está distraído, cuando está divagando, cuando está con la mente distraída, pensando en todo y en nada, cuando el pensamiento pasa de una idea a otra sin focalizarse en nada, sin reflexionar, sin prestar atención a nada en particular… Cuando estamos en una clase aburrida, por ejemplo, o cuando alguien nos habla de algo que no nos interesa, enseguida nos ponemos a pensar en las musarañas, o sea, nos distraemos, no prestamos atención a lo que nos están diciendo, nos ponemos a pensar en otras cosas, ¿no? Es algo así como soñar despierto. Algo similar a soñar despierto, sí. Bueno, decía, os había preguntado si sabíais qué son las musarañas. Yo la verdad es que no lo sabía hasta hace cinco minutos porque lo he mirado en un diccionario. Conocía la expresión pensar en las musarañas. Es una expresión muy frecuente en el español coloquial. Es algo que se usa muy a menudo, pero yo creo que nadie sabe realmente qué son las musarañas… yo me imaginaba que las musarañas era algo así como nubes en el cielo o quizás… no sé, no sé, la verdad es que nunca he sabido qué eran las musarañas hasta hace cinco minutos que he visto en Google que son unos animales muy similares a los ratones. Bueno, viendo las fotografías, a mí me parece que la musaraña es simplemente un tipo de ratón. Bueno, en fin, yo no sé de dónde viene esta expresión: pensar en las musarañas. No sé por qué se dice que alguien está distraído, que no está prestando atención,

Juntos al súper

Vamos al súper
Resumen:

El episodio de hoy lo he grabado mientras hacía la compra en el supermercado, de forma totalmente espontánea e improvisada. ¡Una nueva experiencia!

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos a otro, a otro episodio de nuestro podcast en español para aprender español. “Español con Juan”, claro que sí aquí estoy, aquí estoy. Soy yo. Estoy caminando, estoy por la calle.
Los últimos episodios los he grabado en la calle mientras iba al trabajo, sí por la mañana y en fin, dando paseos, dando paseos por la calle ¿No? Y haciendo cosas y comentando un poco, comentando un poco lo que iba viendo, y muchos me habéis dicho que os ha gustado.
Es un poco ruidoso ¿No? Es un poco ruidoso porque, claro por la calle hay mucho ruido que yo no puedo controlar ¿No? Ahora, ahora estoy llegando a un mercado, es un mercado, un mercado de comida, un mercado callejero de comida. Hay muchos puestos, hay muchos puestos de comida diferente ¿No? Muy bonitos, muy bonitos.
Cada puesto, cada puesto es como no sé, es como un pequeño coche. Sí hay como, por ejemplo esto es una furgoneta, sí hay furgonetas. También hay kioscos, muy bonito. Están muy bien decorados.
Hay un coche, hay un “Cinquecento”, un Fiat 500, un Fiat 500 italiano pero que vende pizza, venden pizza. En fin, hay muchas cosas muy bonitas y hay música, hay música. Aquí hay un coche muy, aquí hay un coche muy chulo, un coche ¿Qué coche es? Un coche no sé, no sé, un coche antiguo de los años ‘50s muy chulo, chulísimo.
Quería dar un paseo por aquí pero hay mucho ruido ¿No? Con la música, esta música es muy fuerte ¿No? Estoy chicos del coche venden café, está muy bien, aquí venden queso, qué bueno.
Yo la verdad es que, ah churros, mira también hay churros pero estos churros, churros con chocolate, churros con chocolate. Pero no son churros españoles creo, no sé porque aquí en Londres venden churros, pero son churros no son como los españoles, no sé.
Bueno, son un tipo de churros que a mí no me gustan mucho. Se llaman: “Tejeringos.” En España se llaman: “Tejeringos” y son un poco diferentes. A mí no me gustan, no me gustan mucho.
Bueno, bueno de todas formas aquí hay de todo. Hay queso, hay jamón, hay salchichón, veo por aquí pasta también, hay vino, vino… Perdón, perdón. Sorry. Aquí es difícil caminar porque hay mucha gente ¿No? Entonces si me paro, si me paro es un problema para la gente que viene detrás ¿No?
Pasta fresca, muy bien, muy bien. Está muy bueno. Qué pena que ya he comido, qué pena que ya he comido porque… Aquí hay sombreros, qué chulos, unos sombreros muy chulos sí, sí. El problema es que no me quedan bien los sombreros. Me gustan los sombreros, me gusta verlos pero no me quedan bien, ni los sombreros, ni los gorros, ni las gorras ¿No? He probado muchos tipos diferentes y no, no, no me quedan bien.
Pero bueno entonces decía que qué pena que ya haya comido, es una pena que ya haya comido porque aquí hay cosas muy buenas, ahora podría comer aquí pero bueno, ya he comido sí. Como decía, voy a hacer una compra, he venido a un supermercado que hay… No es cerca, uy qué bueno, qué bueno. “Muy wine” no sé cómo se pronuncia. Es como vino caliente que es famoso en Australia, perdón en Australia no, en Austria. Muy bueno porque hace frío ¿No? Hace frío, estamos en invierno y entonces el vino caliente está muy bien.
En fin, hay muchas cosas muy apetitosas, muy buenas de todo el mundo, no sólo inglesas. Hay de España, de Alemania, de Holanda, muy bueno, muy bueno todo esto.
Bueno pero sí, yo decía que no suelo venir a este tipo de mercados porque no sé, no tengo costumbre, no tengo costumbre de venir a este tipo de mercados. La verdad es que hay cosas muy buenas, debería, debería probarlo de vez en cuando.
Bueno voy a entrar al supermercado y espero que ahora haya menos ruido ¿Vale? Vamos a ver, sí. Ahora se está mejor ¿No? Y se escucha mejor ¿No? Voy a coger una cesta, una cesta de esta, a ver una cesta. Momento,

Ser puntual y español

Español y puntual: ¿Se puede?
Resumen:

Yo antes era muy impuntual, pero he cambiado. Ahora soy más puntual. ¿Se puede ser español y puntual? Sí, se puede.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de español conmigo, de “Español con Juan.” Yo soy Juan, estoy caminando por la calle, estoy caminando por la calle y mientras camino estoy grabando este podcast, este episodio ¿No? Pero me da un poco de vergüenza porque la gente piensa que estoy como una cabra ¿No? Que estoy un poco loco.
Bueno yo ¿Sabéis lo que hago? Yo finjo, finjo ¿Vale? Finjo que estoy hablando con alguien por teléfono. Yo finjo que estoy hablando, me pongo el teléfono aquí cerca de la boca y finjo que estoy hablando con alguien ¿No? Que tengo una conversación con alguien muy lejos ¿No? Y tengo que gritar un poco. “¡Oye! ¿Qué tal?”
Es que, a mí esto de, me gusta grabar en la calle ¿Vale? Me gusta, me gusta mucho, me mola, me mola grabar en la calle pero porque se, no sé, no sé quizás a vosotros no, quizás a vosotros no os gusta. Decidme si os gusta, si no os gusta no lo hago más porque hay ruido ¿Vale? Es verdad, hay ruido pero es más natural ¿No? Es más natural.
Además puedo comentar un poco lo que veo, es como más en contexto ¿No? Si veo, si veo una bicicleta, si veo un autobús, si veo un charco, si veo una farola. En fin, puedo comentar. Está bien para el vocabulario ¿No? Está bien, creo que está bien y es más espontáneo, más natural y además, oye si vas a España, si vas a España y hablas con la gente o si vas a Colombia, o si vas a México o si vas a Argentina la gente habla en la calle, no habla en un estudio de grabación ¿Vale?
No, hay que, hay que acostumbrarse un poco a hacer estos podcast, estos audios más naturales ¿No? Con un poco más de ruido, hombre. Dentro de un límite, claro, dentro de un límite. Si no se escucha nada no, pero digamos dentro de un límite.
Hoy yo creo que, ahora por ejemplo aquí está bien. No hay un poco de ruido, hay viento, hay viento. El viento es el enemigo número uno del podcast. El viento, el viento porque cuando hay viento, un poco de viento hace que haya mucho ruido ¿No? Hace que haya mucho ruido en el audio.
Bueno pues estoy, estoy dando un paseo. Bueno no, no, no, no, no. No estoy dando un paseo, no. Los paseos se dan cuando vas al campo, cuando vas al parque, cuando caminas por placer. Yo no estoy caminado por placer.
Me gusta caminar pero hoy no estoy caminando por placer, yo estoy, yo estoy yendo, estoy yendo ¿Eh? Estoy yendo, voy, voy, voy a la universidad. Es por la mañana temprano, son las ocho y cuarto más o menos, tengo clase a las nueve ¿Sí? Y entonces voy a pie ¿No?
Siempre que puedo, siempre que puedo voy a pie. Ya lo dije en el episodio anterior que me gusta, me gusta ir a pie a la universidad. Tardo, tardo una hora más o menos, una hora y 20.
No sé si escucháis, aquí hay una fuente y hay ruido de agua ¿No? Que sube y baja. “Chuc-chuc chuc-chuc chuc-chuc.” ¿No? Sube y baja, es una fuente, es una fuente bonita, sí. Pero a esta hora, a esta hora está todo húmedo ¿No? Está, todavía no ha salido el sol. Bueno ha salido el sol, bueno ha salido el sol sí, ha salido, el sol ha salido claro, son las ocho y cuarto y el sol salió hace yo qué sé hace dos horas por lo menos, pero no se ve, no se ve o se ve muy poco porque hay muchas nubes. Hay muchas nubes.
Bueno hoy no está malo, no está mal. Hay algunas nubes, hoy ahora, ahora estoy mirando arriba, hacia el cielo veo nubes, sí algunas nubes grises un poco negras. Parecen negras de contaminación, no sé, no me gustan, no me gustan pero bueno hay algunas nubes pero bueno, no está mal la mayor parte del cielo está azul y el sol, espero que se vea un poco después. Ahora se ve poquito pero no mucho, no mucho.
Y estaría bien, estaría bien que hubiera un poco de sol, sí estaría bien. Aunque de todas formas yo no, no lo voy a disfrutar porque voy a estar en clases, voy a estar dando clases. Voy ahora ya lo he dicho ¿No?

¿Por qué leer?

Leer mola
Resumen:

Para vivir bien hay que cambiar nuestros hábitos. No es fácil. Yo estoy intentando cambiar un hábito: quiero leer todos los días. ¿Lo conseguiré?

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! Buenos días, ¿Qué tal? A ver, un momento que estoy abriendo la puerta, sí. Estoy saliendo de casa esta mañana, a ver no puedo hablar muy alto porque no quiero, no quiero despertar a los vecinos. Un momento, voy a cerrar. Vale.
Bueno, estoy saliendo de casa voy a la universidad, voy a trabajar y bueno, no está lloviendo pero ha llovido esta noche ¿Vale? Ha llovido, está todo mojado y bueno, hay que tener cuidado de no resbalar ¿No? De no resbalarse ¿No?
Resbalar es cuando patinas ¿No? Con los pies. Y te caes. Yo una vez, una vez me caí, me caí aquí en Londres cuando había nieve. Cuando hay nieve es muy peligroso pero bueno, hoy no hay nieve, no hay nieve. Está mojado porque ha llovido pero ahora, ahora sí está bien.
Bueno, me gusta levantarme temprano ¿Eh? Me gusta levantarme temprano para leer, para trabajar o para leer el periódico o para hacer cualquier cosa. Me he dado cuenta que soy un hombre de la mañana.
Alguien sí, no sé cómo decir. Supongo que hay gente que le gusta la noche, gente que le gusta la mañana ¿No? O que trabaja mejor por la mañana, por la noche. Yo me he dado cuenta, yo pensaba, antes pensaba que yo era un hombre de la noche ¿Eh?
Cuando yo era joven estudiaba en la universidad, siempre estudiaba por la noche pero ahora me he dado cuenta que aquello era un sacrificio para mí. A mí lo que me gusta es levantarme temprano, levantarme temprano. Me siento con mucha más energía, me siento más positivo, sí. Me levanto, me tomo un café y hago, hago muchas más cosas. Soy mucho más, soy mucho más eficaz, soy mucho más eficaz por la mañana ¿No? Y tengo mejor espíritu.
En fin, a ver pasa alguien corriendo. Sí, esta es la hora donde pasan muy, pasa la gente para hacer ejercicio ¿No? Para hacer footing. Y mucha gente va con mochilas, corren y llevan mochilas cargadas de cosas ¿No? Van al trabajo, me imagino que van al trabajo y al mismo tiempo que van al trabajo pues aprovechan para hacer footing, footing.
Qué palabra extraña: “Footing” porque parece inglés ¿No? Yo siempre, yo siempre… Antes yo pensaba, antes de venir a Londres yo pensaba que “Footing” era inglés porque “Foot” es “Pie” en inglés ¿No? Entonces en España se dice: “Footing” cuando se quiere decir ir a correr ¿No? Salir a correr por deporte ¿No? Por deporte. Pero en realidad en inglés no se dice: “Footing” se dice “Jogging” y nadie sabe qué es “Footing”. Tenemos algunas palabras así muy raras.
Uy dos pajaritos. Aquí hay dos pajaritos jugando, no, no están jugando están peleándose. Bueno no sé, no sé qué estaban haciendo. No sé qué hacen pero dos pajaritos. Me gustan los pájaros, sí. Me gustan los pajaritos.
Ahora por la mañana se está muy tranquilo y es un momento para, para mí es un buen momento para ir, para reflexionar ¿No? Cuando voy al trabajo, cuando voy al trabajo por la mañana voy a pie. Si no hace mucho frío, mucho, mucho frío o no llueve mucho, mucho, mucho pues voy a pie, voy a pie. Tardo no sé una hora, hora y media más o menos y me gusta, me gusta porque haces ejercicio, es tranquilo, no hay nadie todavía.
¿Qué se siente? ¿Qué se escucha? Pues nada, los pajaritos. Algunos pajaritos por ahí cantando pero está bien, está bien. Me gusta, me gusta es como, me gusta el principio de las cosas, me gusta el principio de los años, me gusta el principio del día, sí. Hay como más esperanza ¿No? De que algo pueda cambiar, de que algo pueda suceder.
También me gusta el principio de las películas, si no veo el principio de una película desde, si no veo una película desde el mismo momento, bueno antes, si voy al cine desde los anuncios, desde la publicidad. Si no veo la publicidad, si no veo los anuncios ya no me gusta, ya no me gusta, ya no me gusta la película. Soy un poco raro ¿No? No es que no me gusta la película pero me siento, me falta algo.

Sociedad de consumo

De compras en español
Resumen:

Se puede sobrevivir a una sociedad consumista que nos empuja a comprar cada vez más cosas que no necesitamos. En el episodio de hoy te explico cómo.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo va todo? Bienvenidos, bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan”, español conmigo. ¿Qué es esto? Ya lo sabéis, no lo voy a decir otra vez. No, no, no, no. No lo voy a repetir. Lo digo siempre ¿No? Sí, sí. Me han dicho que soy muy pesado, que siempre digo lo mismo. No, no lo voy a decir, no lo voy a decir porque todos sabéis, todos ya sabéis que esto es un podcast en español para aprender español.
Sí señor, si tenéis… No puedo hablar oye, no puedo hablar. Si tenéis, si tenéis un nivel intermedio de español este podcast os puede ayudar para poco a poco ir adquiriendo un nivel más avanzado ¿Vale? Llegar a tener un nivel avanzado ¿Cómo? Pues escuchando regularmente, cada día o de vez en cuando pero regularmente ¿Vale? Escuchando podcast y es algo que yo os aconsejo siempre, escuchar, escuchar podcast.
¿Cuál os aconsejo? Hombre, os aconsejo siempre escuchar el mejor, el mejor podcast español para aprender español. ¿Cuál es? Este, este. El que estás escuchando, claro que sí, “Español con Juan”.
Bueno basta, basta de introducción. ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? Estamos en febrero chicos ¡En febrero! Febrerillo el loco. En español se dice: “Febrerillo el loco.” Febrerillo, febrero, febrerillo. “Febrerillo” es un diminutivo. Se puede decir: “Febrerito, febrerico.” ¿Vale? Hay diversas formas de hacer los diminutivos.
“Febrerillo” es bueno, es una ¿No? Que los estudiantes no conocen mucho quizás, se usan mucho en algunas partes de España ¿No? El “illo” o “illa”, se puede decir “illo” o “illa.” Los estudiantes de español conocen sobre todo “ito” ¿No? Por ejemplo: “Un librito, una casita, un vasito de vino, una cervecita, un cafelito.” ¿Vale? El “ito” o el “ita” digamos que es el más frecuente ¿No?
Pero en algunas ciudades, en algunas regiones, pues en algunos países hay otras alternativas ¿Vale? Hay otras alternativas, por ejemplo: “ico.” Ico. En Granada, en Granada concretamente decimos: “ico.” Yo soy de Granada, en una ciudad en el sur de España y allí decimos: “ico.” Bueno, no sólo en Granada. En el sureste de España ¿No? Decimos: “ico”.
“Voy a tomar una cervecica, voy a tomar una cervecita o voy a tomar un cafelico.” ¿Sí? Y en otras partes de España dicen también: “illo”, “illo” o “illa.” En Andalucía también decimos: “illo” o “illa” ¿Vale? Bueno total, me estoy enrollando ¿Qué estaba diciendo?
Sí, febrerillo. Febrerillo, lo que quería decir es que febrerillo al mes de febrero se le llama: “Febrerillo” porque es más pequeño ¿No? Tiene sólo 28 días o a veces 29 pero bueno, es el mes más corto del año y entonces es el más pequeñito, y entonces se le llama así, un poco cariñosamente febrerillo ¿No? Pero, pero se dice: “Febrerillo el loco, un día peor que el otro.” En el sentido de que el tiempo, el tiempo en febrero es un poco extraño ¿No? Porque a veces, a veces la temperatura sube, a veces baja, a veces hace sol, a veces llueve, a veces hace mucho frío y nieva, a veces hace calor y a veces parece primavera en febrero ¿No? No sé si os habéis dado cuenta, una semana quizás una semana parece primavera y la semana siguiente vuelve el invierno, en fin.
Eso es, eso es febrerillo el loco. “Febrerillo el loco” ¿Vale? Eso, ese dicho es muy, es un poco antiguo. Yo recuerdo que mi familia, la gente antigua, la gente vieja de mi familia solía decir mucho este dicho ¿No? “Febrerillo el loco”.
Y ya estamos en febrerillo, ya estamos en febrero. El tiempo vuela, el tiempo vuela. Pero si hace nada, chicos, hace nada era navidad. Hace nada estábamos comiendo turrones, estábamos comiendo mantecados, estábamos celebrando el año nuevo, estábamos haciéndonos propósitos, buenos propósitos para el año nuevo. En fin, queríamos adelgazar, ir al gimnasio, dejar de fumar, todo eso, todo eso. Todo eso ya ha pasado un mes,

Currar no mola

No me mola currar
Resumen:

Dicen que el trabajo es salud. Yo no lo creo. Se vive mejor sin trabajar. Currar no mola y en el episodio de hoy te explico por qué.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” Yo soy Juan y esto es un podcast en español para aprender español. Un podcast maravilloso para mejorar tu español.
Si tú quieres pasar del nivel intermedio al nivel avanzado, tienes que escuchar, escuchar, escuchar mucho, mucho, mucho, mucho en español. Claro que sí. Y eso es lo que hacemos aquí, cada semana un episodio cortito de 15-20 minutos en español. Todo, todo, todo, todito, todito, todo en español y así, cada semana un poquito y al final del año, al final del año yo te aseguro, si tú escuchas el podcast y otros ¿Eh? Y otros porque hay muchos podcast.
Pues si tú escuchas cada día o cada semana, regularmente “Español con Juan” y bueno, y otros podcast en español, yo te aseguro que al final de este año tu español será mucho mejor o bastante mejor, o quizás no sé, un poco mejor. No quiero, no quiero crear, no quiero crear falsas expectativas ¿No?
Porque hay gente que piensa: “Oye, si escucho “Español con Juan” en tres meses voy a ser bilingüe.” No hombre, no, no es eso, no es eso. Pero si escuchas, si escuchas mucho, regularmente en español a alguien tan simpático y tan guapo como yo, pues seguramente, seguramente tu español va a mejorar. Poquito a poco, cada día un poquito ¿No?
Esto es una carrera de fondo, una carrera de fondo. No es un sprint. ¿No? ¿Ves la diferencia? Un sprint, alguna gente, alguna gente piensa que aprender un idioma es como correr, como hacer un sprint ¿No? Que tienes que ir corriendo mucho para no sé, correr 50 metros, 30 metros muy rápido, muy rápido para llegar el primero y qué agobio, qué estrés. No, no, no, no.
Aprender un idioma es un maratón, es un maratón. Es una carrera de fondo, hay que ir, hay que correr, hay que correr pero no demasiado. No demasiado. Ni demasiado rápido porque te agotas, te agotas después de un kilómetro estás muerto, estás muerto estás hecho polvo ¿No? Tienes que ir más despacio, más tranquilo porque la carrera es una carrera larga, es un maratón. No sé cuántos kilómetros son un maratón, cuarenta y tantos kilómetros me parece ¿No? Cuarenta y tantos.
Bueno, entonces no puedes correr, no puedes correr un maratón de cuarenta y tantos kilómetros muy, muy rápido, muy rápido desde el principio. No, tranquilo chico, tranquilo. Hay que correr, hay que correr, hay que ir a un buen paso, a un buen paso pero sin exagerar ¿No? Sin exagerar. No es un sprint, no es un sprint ¿No?
Pues el idioma, los idiomas, aprender español pues es igual. Es un maratón, lleva tiempo y si corres mucho al principio… Quieres aprenderlo todo, de bulla y corriendo ¿Eh? De bulla y corriendo, de prisa y corriendo. “Bulla” es prisa ¿No? Hacer algo muy rápido. De bulla y corriendo. Hacer algo muy de prisa pues ¿Qué pasa? Pues que después de unas semanas estás harto, estás harto del español porque claro, te agotas, te agotas. Hay demasiada información, hay demasiada información.
Tranquilo chico, tranquilo. El cerebro necesita tiempo, necesita tiempo para entender, para memorizar, para comprender todo, para integrar todo. Tranquilo chico, tranquilo chico. Lleva tiempo, lleva tiempo. No puedes meter a presión toda la gramática del español y todo el vocabulario ahí como si fuera una maleta ¿No?
Mi amiga Marta, mi amiga Marta cada vez que se va de viaje se lleva todo. Para un fin de semana, para un fin de semana en Barcelona o en Mallorca la tía pone todo. Pone los abrigos de invierno, la chaqueta, los pantalones, la falda, los zapatos, los bolsos. Y yo le digo: “Tía, tía, tía pero ¿A dónde vas? Si vas a estar un fin de semana en Mallorca. Vas a ir a la playa tía, llévate el bañador, la crema para el sol y un sombrero ¿Eh?” No, no, ella se lleva todo. “No, es que a lo mejor hace frío. Oye, a lo mejor llueve. Oye,

Ponte las pilas

¡Ponte las pilas!
Resumen:

Hoy hablamos de algunas expresiones coloquiales en español, como, por ejemplo, “ponerse las pilas”. Si quieres mejorar tu español y pasar del nivel intermedio al nivel avanzado, tienes que ponerte las pilas.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos. Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan”, español conmigo. Ya lo sabéis, ya lo sabéis, me imagino muchos, la mayoría ya lo sabéis. Este es un podcast en español para aprender español. Todas las semanas publicamos un nuevo episodio fantástico, muy interesante ¿Para quién? Para ti. Si tú estudias español, si eres estudiante de español, si quieres mejorar tu español pues aquí en “Español con Juan” te ayudamos ¿A qué? A pasar del nivel intermedio, al nivel avanzado.
Claro, este no es un podcast para principiantes, no. Si estás empezando a estudiar español, probablemente no entenderás la mayoría de las cosas que digo, pero si tienes un nivel intermedio e incluso pre-intermedio ¿Vale? Y entiendes la mayoría de las cosas que digo en este podcast, oye pues aquí puedes encontrar recursos ¿Vale? Para mejorar tu español un poquito.
Yo no digo que vayas a terminar hablando con fluidez total simplemente escuchando este podcast, no. No, eso no. Pero oye, todas las semanas escuchando un poquito a Juan, que se enrolla, que usa expresiones coloquiales, que habla de una forma espontánea, natural. En fin, que usa la gramática que tú conoces, que usa el vocabulario que te resulta familiar y claro, no sólo eso, no sólo eso. Además si vamos a ver, si tú entendieras absolutamente todo, entonces eso querría decir que ese podcast es demasiado fácil para ti.
Si tú entendieras, si tú comprendieras todo lo que digo, absolutamente todo, el 100 por 100 oye, tú serías nativo ¿No? O quizás no nativo pero tu nivel de español sería altísimo, altísimo. Entonces bueno, en ese caso si tú entendieras todo ¿Vale? Entonces yo te aconsejaría que te pusieras a escuchar podcast para nativos. Hechos por nativos para nativos ¿De acuerdo? ¿Vale?
Pero digamos que de todas formas si te gusta escucharme por favor no te vayas, no te vayas. Aunque seas nativo, aunque me entiendas perfectamente oye, no te vayas a ninguna parte. Muchísimas gracias, eres bienvenido, eres bienvenida para quedarte aquí conmigo y con nosotros ¿Vale?
Pero digamos que el objetivo principal del podcast es ayudar a los estudiantes de nivel pre-intermedio o intermedio a mejorar su nivel y llegar a un nivel más avanzado. Lo ideal, lo ideal es que entendáis el 70 o el 80 % de lo que digo y un 20 % más o menos que no entendéis, eso es lo que podéis aprender ¿De acuerdo?
Y creo que la mayoría de los casos es así porque leyendo vuestros comentarios me doy cuenta de que sí, de que es así. Tenéis un nivel bastante alto y a pesar de todo hay algunas expresiones en los episodios en el podcast que no conocíais y que gracias al podcast podéis conocer ¿Vale? Y ese es el objetivo ¿Vale? Ese es el objetivo; mejorar un poquito vuestro nivel de español.
Es que, lo que pasa es que es muy difícil. Cuando llegas a nivel intermedio de español, llegas a un punto en el que parece que no avanzas ¿No? Cuando estas empezando a estudiar un idioma, español o cualquier idioma pues al principio todo va muy de prisa ¿No? Porque aprendes muy rápidamente. Los días de la semana, los colores, el vocabulario de la familia, cómo decir tu nombre, cómo saludar, cómo ir a una tienda, direcciones, arriba, abajo, a la derecha, a la izquierda. Todo eso se aprende relativamente, relativamente rápido ¿No? No sé, depende pero bueno, quiero decir que sí. En un año puedes aprender digamos las cosas más básicas ¿No? La gramática más básica y el vocabulario más básico.
Pero amigo, amigo o amiga ¿Qué pasa? ¿Qué pasa después cuando llevas dos años, por ejemplo, estudiando español? ¿Tres años? Llega un momento en que no puedes avanzar. Bueno, parece que no avanzas ¿No? Porque se hace más difícil, se hace más cuesta arriba ¿No?

Tío y tía en España

¿Por qué decimos “tío”?
Resumen:

En España decimos “tío” cuando nos dirigimos a otros hombres. Hoy hablamos de cómo se usa esta palabra en España.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¡Bienvenidos! Bienvenidos a un nuevo episodio de “Español con Juan.” Ya sabéis que este es un podcast en español para aprender español. Cada semana, aquí comentamos, hablamos un poquito de cosas interesantes relacionadas con el estudio del español.
Hoy, me gustaría hablar de una palabra, sólo de una palabra, sólo de una palabra ¿Eh? De “Tío.” Tío, tío o tía. Porque me han escrito, me han escrito un comentario bueno no un comentario, un email, me han mandado un email y me han preguntado: “Oye Juan ¿Por qué? ¿Por qué en España se dice “Tío o tía”? ¿Qué significa? Es raro, es extraño ¿No? ¿Por qué se llama a alguien que conoces, a una persona por qué se llama “Tío”? Tío es el hermano del padre ¿No? ¿Por qué? ¿Por qué se llama “Tío”?”
Y sí, es una pregunta que me han preguntado, que me han hecho muchas veces en clase o en Internet. ¿Por qué en España se llama “Tío” a las personas o a los hombres, no? O “Tía” a las mujeres.
Y bueno, la verdad es que la primera, la primera respuesta que se me ocurre, la primera respuesta que se me ocurre es que bueno, que en Inglaterra por ejemplo donde yo vivo o en Estados Unidos, en inglés se dice: “Brother.” ¿No? Se dice: “Bro” o “Brother” ¿No? De hermano, hermano. En algunas ocasiones incluso “Hermana” ¿No? “Sister” depende ¿No?
Bueno pues, igual, igual porque en algunos países se llama: “Brother”, hermano. En Inglaterra, en inglés se llama: “Brother” o “Bro” y en España se llama: “Tío”, se dice: “Tío.” ¿Por qué? La verdad es que no lo sé. He estado mirando en Internet el origen de esta palabra, el origen de esta costumbre ¿Por qué se llama “Tío” a alguien que conoces, a alguien de forma familiar, no? De forma cariñosa ¿Por qué se llama “Tío” a estas personas, no? A alguien que bueno, a un amigo por ejemplo. ¿Por qué le llamamos “Tío”?
Y no, no he encontrado una respuesta clara, la verdad. La verdad es que no, no sé de dónde viene, no sé cuál es el origen de esto. He estado mirando en Internet y no encuentro una razón ¿No?
Es interesante, “Tío” o “Tía” se usa en España pero creo que no se usa en Latinoamérica ¿No? En Latinoamérica tienen otras palabras para usar cuando se refieren a una persona, a un amigo o a alguien que conocen o incluso a alguien desconocido ¿No? Para hablar de alguien ¿No? Bueno después, después veremos eso pero sí. Por ejemplo en Argentina se llama, creo que se dice: “Chabón” ¿Vale? Chabón. En otros países se dice, bueno en Argentina también se dice: “Pibe” ¿No? En México creo que se dice: “Wey” ¿No? Wey, wey. En otros países, en México también creo que se dice: “Chavo.” En Venezuela creo que se dice: “Pana”.
En fin, cada país tiene una forma diferente de llamar a, de referirse a alguien, a un amigo, de a alguien conocido ¿No? O alguien, a una persona, a una mujer o a un hombre así ¿No? Por ejemplo en Argentina sé que se dice: “Flaca” ¿No? Flaco, flaca. Pibe o piba ¿Vale? Y en España hay otros nombres, hay también se usa por ejemplo: “Muchacho, chico, chaval, compañero.” Depende, depende del contexto ¿No? Depende de la situación pero bueno, digamos que en España sí, la palabra más usada es “Tío” para referirse, para cuando hablas con un amigo, le dices: “Tío” ¿No?
Y también cuando hablas, cuando hablas de una persona, de un hombre que has visto, de un hombre que conoces ¿No? Para referirte a alguien dices: “Tío” ¿No? Por ejemplo, hoy he visto un tío, un tío muy raro, un tío muy raro que llevaba el pelo verde ¿No? En el autobús he visto a un tío que llevaba el pelo verde ¿Vale? Por ejemplo ¿No? O este tío, este tío es muy aburrido ¿No? Estás hablando con un amigo y hablas de otra persona, de otro hombre y dices: “Este tío, este tío es muy aburrido” ¿No? O es muy guay, este tío es un tío muy guay ¿No? Qué tío tan guay, qué tío tan estupendo. Me encanta, me cae muy bien este tío ¿No?

Pasarlo bien en español

Pasarlo bien en español
Resumen:

Estudiar un idioma requiere disciplina y esfuerzo. Por eso, para no aburrirse con el español, lo mejor es incluirlo en tu rutina diaria de una forma natural y hacer lo que te gusta, pero en español.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, chicos! Aquí estamos de nuevo, en Español Con Juan. Ya han terminado las vacaciones y ha llegado el momento de volver al trabajo, de volver a la rutina.
Espero que hayáis pasado unas buenas Navidades y unas buenas fiestas de Año Nuevo, de Año Viejo, de Reyes… Hay un montón de fiestas, ¿verdad? Me encanta. Me encanta tener vacaciones, me encanta pasar muchos días sin hacer nada. Me encanta. Yo en el fondo soy muy perezoso. Lo que más me gusta hacer es no hacer nada.
Ha llegado el momento de ponerse a régimen, de empezar la dieta, como todos los años, ¿no? Si vosotros sois como yo, seguramente os habéis puesto como el kiko. En Navidades hay demasiadas tentaciones, ¿verdad? Mantecados, polvorones, turrones, cava… En fin, no sé vosotros, pero yo me he puesto como el kiko y ahora me tengo que poner a dieta, como todos los años.
Pero, bueno, ante todo os deseo un Feliz Año Nuevo, un feliz 2019. Esto de cambiar de un año a otro es simplemente una convención, un ritual… en realidad, no creo que haya mucha diferencia entre un año y el siguiente. Se trata solo de una convención social, claro, pero es un momento muy apropiado para reflexionar un poco sobre el año que acaba de terminar y hacer planes sobre el próximo año.
A mí siempre me ha gustado hacer planes. Me encanta hacer listas de cosas que tengo que hacer, sueños que me gustaría realizar, objetivos que cumplir… No sé, la verdad es que casi todos los años me hago los mismos propósitos: hacer más ejercicio, comer mejor, leer más libros, viajar más, pasar menos tiempo delante del ordenador…
Pero, en fin, como todos sabemos, no es fácil mantener los buenos propósitos que nos hacemos al principio del año. Ahora, por ejemplo, si vas a un gimnasio, seguramente te vas a encontrar a un montón de gente que se ha apuntado al gimnasio por primera vez. Los gimnasios, en las primeras semanas del año, están siempre hasta los topes. Luego, poco a poco, la gente va cansándose, se van aburriendo y al final acaban por abandonar… en abril o mayo verás que queda muy poca gente. Solo quedan los de siempre.
Y pasa lo mismo con todo. ¿Por qué? Pues porque cambiar los hábitos diarios es muy difícil. Es muy difícil dejar de hacer lo que estamos acostumbrados a hacer y empezar a hacer algo diferente con regularidad, todos los días o casi todos los días. Especialmente cuando se trata de hacer algo que requiere esfuerzo, dedicación, disciplina… Si se tratara de algo placentero, de algo agradable, seguramente la gente continuaría haciéndolo todo el año, pero la verdad es que muy poca gente encuentra placer en ir al gimnasio una o dos horas al día, tres o cuatro veces a la semana. Hay gente que se lo pasa muy bien, sí, pero para la mayoría de la gente es simplemente un deber, algo que se autoimponen, algo que mantienen con disciplina: yo tengo que ir al gimnasio para adelgazar, para ganar salud, para tener un mejor cuerpo…
En fin, cuando algo se hace sin mucho placer, simplemente porque hay que hacerlo, normalmente se termina por abandonar, por dejar de hacerlo…
Y pasa lo mismo con el aprendizaje de idiomas. Yo sé que mucha gente quiere aprender un idioma, español o cualquier otro idioma. La mayoría de la gente piensa que hablar otros idiomas está muy bien y les encantaría poder hacerlo. Al menos hablar otro idioma, aunque fuera solamente uno.
Y son muchos los que empiezan. Eso lo sabemos los profesores de idiomas por experiencia. Los cursos de principiantes están siempre llenos. Hay muchísima gente que quiere aprender español, francés, alemán… Tienen un montón de ganas, de ilusión… especialmente ahora a principios de año. Ahora y también en septiembre, después de las vacaciones de verano, los cursos de principiantes de cualquier idioma están llenos…

¡Adiós!

ÚLTIMO EPISODIO DE NUESTRO PODCAST (en 2018)
Resumen:
Hemos llegado al último episodio de nuestro podcast en 2018. Os deseo Feliz Navidad, un próspero Año Nuevo y os espero a todos el año próximo.
Transcripción
¡Hola chicos! ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¡Bienvenidos! Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de nuestro podcast “Español con Juan.” Ya sabéis que este es un podcast en español para aprender español. ¿Con quién? Conmigo, con Juan, el profesor de español más guapo de Internet.
Bueno, es un poco, es un poco de publicidad ¿No? Sí, sí, no. Es broma, es broma, yo no, no me considero el más guapo ¿Eh? No el más guapo. El más simpático. No sé, tampoco, tampoco, tampoco, tampoco el más simpático. ¿El mejor profesor? No. No, no, no, no. Bueno, soy Juan, Juan. Yo enseño español, doy clases de español en Internet ¿No? Tengo cursos, escribo libros en YouTube.
Bienvenidos y bienvenidas, si es la primera vez, si es la primera vez que venís aquí, que descubrís este podcast pues que sepáis, que sepáis. Sepáis, esto, eso es un imperativo ¿Eh? Que sepáis, sepáis ¿No? De vosotros ¿No? Que vosotros sepáis, es como el subjuntivo ¿Vale? Entonces, que sepáis, que sepáis que… Que sepáis que yo soy Juan y que este es un podcast para aprender español conmigo. Claro que sí y aquí podéis, aquí podéis pasar de un nivel intermedio a un nivel avanzado, muy avanzado. Bueno no, tampoco, tampoco muy avanzado.
Chicos estoy muy contento, estoy muy contento ¿Se nota, no? Estoy muy contento porque este, este el último podcast del año. Este es el último, el último episodio del 2018 ¡Yey! Hemos llegado al final del año, hemos llegado… Y cada semana, cada yo creo que, bueno creo que he faltado dos o tres veces a la cita ¿No? Este podcast se hace cada semana, a veces los jueves, a veces los viernes cuando puedo, cuando tengo tiempo pero lo he hecho, yo creo que lo he hecho casi, casi todas las semanas. Quizás, quizás he perdido dos o tres semanas pero casi, casi todas las semanas hemos estado aquí practicando español.
Si queréis, si queréis practicar español, si queréis avanzar, si queréis progresar tenéis que escuchar mucho, yo siempre lo digo ¿No? Entonces escuchar este podcast cada semana es algo muy, muy bueno. Si habéis llegado ahora pues podéis escuchar todos los podcast que hemos hecho antes ¿No?
El año pasado hicimos también podcast y episodios cada semana y este año también cada semana o casi, casi cada semana un episodio muy bonitos, como muy interesantes. Hemos hablado de muchos temas diferentes, temas que por lo menos a mí me parecen interesantes porque por los comentarios que veo, la gente comenta mucho ¿No? Comenta y dice: “Juan, estoy de acuerdo contigo.” O: “Juan no, yo no lo veo así.” Y está muy bien, está muy porque oye, yo no soy un gurú, yo no soy un gurú. ¿Sabéis qué es un “Gurú”, no? Eso, esa gente que habla, que sabe mucho de un tema. No, no, no, yo no, yo no sé nada yo pienso, pienso mucho
Yo tengo preguntas y bueno, yo pienso y hablo en voz alta ¿No? Pienso, pienso en voz alta, eso es. Eso es lo que quería decir. Yo pienso en voz alta, pero no penséis que yo soy alguien que sabe mucho de los temas de los temas de los que hablo. No, yo no sé de casi nada pero me gusta hablar, me gusta comentar lo que pienso, lo que me parece ¿No? Puedo estar equivocado o no, pero es una oportunidad para, para vosotros es una oportunidad para oye pues para aprender español porque yo uso muchas expresiones muy populares y muy bonitas y uso el subjuntivo y en fin, que está muy bien.
Oye que está muy bien, que este podcast está muy bien para aprender español porque yo hablo así, me enrollo. Yo hablo de así, bueno. A veces tengo ideas ¿No? Sobre lo que voy a hablar. A veces no, a veces hablo, me pongo y me pongo a hablar y uso el subjuntivo, el imperativo, el futuro, el condicional. Uso expresiones informales, uso preposiciones y en fin. Y vosotros así podéis ir aprendiendo ¿No? Así es como se va aprendiendo, poco a poco ¿No? En fin, así es.