Semana Santa: religión y cultura

Semana Santa: religión y cultura popular
Resumen:

 La Semana Santa es una celebración religiosa, pero también es una manifestación cultural que que hay que saber entender.

TRANSCRIPCIÓN
Hola chicos ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos, bienvenidos a Español con Juan. Yo soy Juan, esto es un podcast en español, sólo en español para aprender español. ¿Qué tal? ¿Cómo va la semana? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va la vida? Ya estamos, estamos cerca de Semana Santa. Sí, estamos muy cerca de Semana Santa y yo quería hablar, quería hablar de la Semana Santa. Bueno, quería hablar de las fiestas religiosas de España. No, no, no, tampoco. Sí, un poco, un poco quiero hablar de las fiestas religiosas de España, pero quiero hablar sobre todo de la religión de España.
A ver, a ver… Quiero, voy a explicarme, voy a explicarme. Muchos amigos míos que no son españoles,  pues piensan, tienen la idea de que España es un país muy religioso, muy católico ¿No? Y bueno entonces cuando van a España y ven, por ejemplo ahora en Semana Santa ven las procesiones ¿Vale? Las procesiones de Semana Santa. Sabéis que en toda España, yo creo que en toda España pues hay procesiones de Semana Santa. Cada región tiene algunas características diferentes ¿No? Y hay, y si no hay procesiones, si no hay procesiones hay otro tipo de manifestaciones religiosas ¿No? Hacen como la pasión, por ejemplo, que es como un teatro ¿No? donde en algunos pueblos, por ejemplo participan, participan muchas personas del pueblo y unos hacen de por ejemplo, de soldados romanos, otros hacen de gente del pueblo, de gente que sigue a Jesús, de otros, claro alguien hace de Jesús, hay otros que hacen los apóstoles.
En fin y representan como en un teatro pues digamos lo que fue o lo que dice la Biblia, el nuevo testamento que fue la pasión de Cristo, la muerte de Cristo ¿No? La crucifixión de Jesuristo. Durante esos días, durante no sé, los días principales ¿No? El jueves, el viernes santo… Sábado, Domingo de Resurrección ¿Vale?
Bueno, pues bueno cada ciudad tiene sus características. Yo conozco mejor, yo conozco mejor lo que se hace en el sur de España, en Andalucía ¿No? Que son, se hacen procesiones. Yo creo que sabéis ¿No? lo que son las procesiones.
Hay algo que llama mucho la atención, llama mucho la atención a los extranjeros que van a España que son los penitentes ¿No? Los penitentes, o también se llaman “Los Nazarenos.” Los penitentes o los nazarenos son los, estoy seguro de que los habéis visto. Son esos, esas personas que van en las procesiones y que llevan un traje muy raro, muy raro, con un sombrero. Llevan la cara oculta, no se ve la cara. Llevan una máscara con dos agujeros, dos agujeros en los ojos ¿No? En la parte de los ojos ¿Para qué? Para ver, para ver y bueno pues, llevan un cucurucho, un cono ¿Vale? Es un cono o un cucurucho muy largo, muy largo, muy largo en la cabeza y van cubiertos, llevan la cabeza cubierta.
Bueno son, son muy, muy similares, son muy similares al traje que llevaba o que lleva el Ku Klux Klan ¿No? El terrible Ku Klux Klan de Estados Unidos ¿No? Que no sé, no sé si existe todavía pero bueno, digamos que cuando los extranjeros, muchos extranjeros que van a España en estos días y ven por las calles a estas procesiones de hombres ¿No? Que van en fila con estos trajes iguales o muy, muy parecidos a los del Ku Klux Klan llevando cruces ¿No? Cruces, porque el Ku Klux Klan también lleva cruces ¿No? Lleva una cruz ¿No?
Pues claro, estos pobres hombres, estos pobres extranjeros que acaban de llegar a España y no saben nada de esta historia, de las procesiones pues claro, piensan: “¿Pero esto qué es? Es una locura, esto es una locura. ¿Pero esto qué es?” Y bueno pues sí, piensan que los españoles estamos locos, piensan que estamos locos. Piensan que somos todos del Ku Klux Klan, que no sé, que están las ciudades invadidas por miembros del Ku Klux Klan. Bueno no, no, no. No tiene nada, nada que ver, no tiene nada que ver. Lo que pasa simplemente es que creo que ¡Ah!

El tiempo en español

Hablar del tiempo en español
Resumen:

 ¿Por qué los países donde hace mal tiempo son más ricos y más productivos que los países donde el tiempo es bueno? Yo tengo una teoría.

TRANSCRIPCIÓN
Hola chicos ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? Bienvenidos y bienvenidas. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español con Juan, Español conmigo. Yo soy Juan, yo soy profesor de español en Internet y también en una universidad, pero bueno ahora eso no importa, no importa. Yo estoy aquí como profesor de español en Internet ¿Qué tal? ¿Cómo estáis? ¿Cómo va todo? ¿Cómo va la vida? ¿Cómo va la semana? Cómo pasa el tiempo ¿No? Cómo pasa el tiempo, el tiempo vuela, el tiempo vuela y bueno pasan los días, pasan los meses y bueno esto, esto da miedo. A mí me da miedo cómo pasa el tiempo y hoy, hoy yo quería hablar del tiempo. Hoy yo quería hablar del tiempo.
Ya estoy viendo. Ya estoy viendo a algunos de los amigos de Español con Juan, ya estoy viendo cómo se preguntan “¿Pero por qué usa el imperfecto? ¿Pero por qué usa el imperfecto?” Bueno, yo sé que hay muchos estudiantes de español que me escuchan con mucho detalle para ver todo lo que digo, las preposiciones que uso, los verbos, si uso el subjuntivo, si uso el imperfecto, si, en fin, todo, analizan todo lo que digo y entonces esto me crea un poco de miedo también, tengo miedo. Tengo miedo del tiempo y tengo miedo de hablar aquí un poco porque veo por vuestros comentarios que analizáis todo lo que digo y me preguntáis: “¿Pero, Juan, por qué dijiste, por qué usaste? ¿Qué quiere decir esta palabra?”
En fin, yo me veo, me veo observado. Sí, me veo observado, me siento observado y yo la verdad no estoy acostumbrado a esto. Yo soy un chico muy tímido, yo soy un chico muy tímido y no me gusta esto de estar, de ser, de estar aquí observado por todo el mundo. Si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Aquí, yo, con mis años, yo un hombre ya calvo casi, casi, casi calvo. Con muchos años y un hombre serio yo aquí haciendo vídeos en YouTube y haciendo podcasts. Bueno, si lo pienso, si lo pienso no lo hago. Si lo pienso no lo hago, lo hago sin pensar, lo hago sin pensar. Me da miedo, me da miedo estar observado, me da miedo, me da miedo ser el centro de atención y bueno, pero bueno es así ¿No?
El mundo moderno de Internet, el mundo moderno de Internet es así. Qué horror ¿No? Todo el mundo poniendo aquí su vida privada, las cosas que hace, las cosas que come, las cosas, los sitios que ve, los lugares que visita, en fin. Es todo muy, no sé, no sé hay cosas positivas y hay cosas negativas, pero bueno. Ya hablaremos otro día de este tema.
Yo hoy no quería hablar de este tema, yo quería hablar del tiempo, del tiempo pero no del tiempo que vuela, no del tiempo que pasa que desgraciadamente pasa muy rápido. No, no de ese tiempo. Yo quería hablar del tiempo atmosférico, del clima ¿Vale? Es que en español el tiempo tiene estos dos significados ¿Vale? Es como la palabra “Mañana.” La palabra “Mañana” significa pues el día, el día, no sé, si hoy es jueves, mañana es viernes. Si hoy es viernes, mañana es sábado. Vale, eso está claro. Y también mañana es la primera parte del día ¿No? Por la mañana, por la tarde, por la noche.
Vale, entonces la mañana tiene dos significados y el tiempo también ¿Vale? Podemos entender el tiempo como tiempo atmosférico ¿No? Que buen tiempo hace ¿Vale? ¡Qué tiempo más bueno! Que, mira hoy hace calor, hoy hace frío, está lloviendo, nieva, hace viento, en fin ¿No? Ese es el tiempo atmosférico y el otro concepto del tiempo es el tiempo pues el tiempo que pasa ¿No? Los minutos, las horas ¿De acuerdo? ¡No quiero hablar de ese tiempo! Quiero hablar del tiempo atmosférico, quiero hablar del tiempo atmosférico ¿Por qué? Pues porque primero, porque estoy muy harto de que haga frío. ¿Habéis entendido? Estoy muy harto de que haga frío, un subjuntivo ahí, un subjuntivo.
Me gusta usar los subjuntivos, me gusta mucho usar los subjuntivos. Oye porque los subjuntivos son bonitos, son bonitos y me gusta,

Hablar español no basta

… en El Corte Inglés!
Resumen:

Para integrarse en otro país, para hacer amigos de otros país, no basta aprender el idioma. Hay que aprender también la cultura popular del país.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, chicos! ¿Qué tal?
Bienvenidos a un nuevo episodio de nuestro podcast ESPAÑOL CON JUAN.
¿Qué tal la semana?
¿Cómo va todo?
Espero que bien.
Yo estoy bien. Estoy contento porque ya estamos cerca de la primavera, ¿no? ¿Cuándo llega la primavera? No sé, yo siempre me hago un lío con estas cosas, pero creo que la primavera está a punto de llegar.
En España es muy fácil saber cuando llega la primavera… No solo porque en España realmente hay primavera y en Inglaterra no. En Inglaterra, donde yo vivo, siempre es otoño. Otoño o invierno. La primavera dura solamente un par de semanas y nunca se sabe cuándo llega. En Inglaterra la primavera llega a veces en octubre o en agosto. Quién sabe. El verano, bueno, el verano… el verano llega normalmente, yo diría que, sí, más o menos en julio… sí, en julio normalmente llega el verano, pero dura dos días, un fin de semana, nada más… en España el verano dura tres meses, pero en Inglaterra… yo diría que, más o menos, sí, más o menos eso, el verano en Inglaterra, cuando llega, que no siempre llega, dura un par de días, no más.
Pero, bueno, en España, como decía, que ya me estoy enrollando, en España se sabe muy bien cuándo llega la primavera, no porque haya primavera, sino porque es tradicional que El Corte Inglés, el Corte Inglés, para aquellos que no lo sepan, son unos grandes almacenes, unos grandes almacenes muy famosos que existen en todas las ciudades de España, pues, como decía, en España se sabe que la primavera va a llegar o está a punto de llegar porque El Corte Inglés hace siempre, cada año, la misma publicidad: ya es primavera en el Corte Inglés. Todos los españoles conocen esta frase: ya es primavera en el corte inglés. Es una frase que lleva diciéndose años, que todo el mundo conoce…
¿No me creeis? Haced la prueba. Si conocéis a alguien de España, si conocéis a algún español o a alguna española, no importa la edad, no importa si es joven o viejo, si es del sur, del norte o de las Islas Canarias… no importa. Vosotros decidle al primer español que veais, la próxima vez que os encontréis con alguien de España, vosotros decidle: ¡Ya es primavera! Y estoy seguro de que en el 80 o en el 90 por ciento de los casos os van a responder ¡En el Corte Inglés!
Es como un reflejo condicionado. Vosotros decís la primera parte de la frase (ya es primavera) y el español o la española con quien habláis os va a responder con la segunda: en el corte inglés.
Bueno, ¿por qué estoy hablando hoy de la primavera y del Corte Inglés? Muchos estoy seguro de que ya estaréis pensando, ya está Juan enrollándose otra vez. Bueno, en parte es verdad, me estoy enrollando, como hago siempre. Pero no, yo sé muy bien lo que estoy diciendo y por qué lo estoy diciendo.
No, no quiero hablar hoy de El corte Inglés. No, no estoy haciendo publicidad de esos grandes almacenes… No, no es eso. Tampoco quiero hablar de la publicidad y de cómo nos come el coco… ¿Conocéis esa expresión? Comer el coco. Es una expresión que estaba muy de moda cuando yo era joven, pero que todavía se usa. ¿Sabéis qué quiere decir? ¿Sabéis qué significa y cuando se usa? Comer el coco. Bueno, comer el coco o comerse el coco, que también se puede usar en su forma reflexiva, se usa cuando una persona convence a otra de algo, le lava el cerebro, digamos, le habla y le habla y le habla hasta convencerlo de algo… No sé si me explico. Por ejemplo, podemos decir que el gobierno de un país o los partidos políticos le comen el coco a la gente para que piense de un modo o de otro. Un vendedor de coches, por ejemplo, le come el coco a alguien para que compre un coche. Un abogado te come el coco para que firmes un contrato… ¿entendéis la idea? El coco es la cabeza, claro. Y en estos contextos, comerle el coco o comerle la cabeza a alguien quiere decir convencerlo d…

Machismo cotidiano

El machismo de todos los días
Resumen:

 Las mujeres son víctimas de actitudes machistas en la vida diaria.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, chicos! ¿Que tal? ¿Cómo va la semana? Espero que bien. Bienvenidos y bienvenidas a un nuevo episodio de Español Con Juan. Si es la primera vez que escucháis nuestro podcast, os informo que este es un podcast en español, solo en español, para aprender español y que yo me llamo Juan. Por eso el podcast se llama Español con Juan.
No es un nombre muy original, lo sé. Un podcast para aprender español con un profesor de español que se llama Juan y el podcast se llama Español Con Juan. Bueno, sí, lo sé, no es un nombre muy original, pero me gusta… De hecho, yo no le puse el nombre al podcast. Fuisteis vosotros. Sí, quizás no lo sabéis, pero yo no sabía qué nombre ponerle a este podcast y, como hago a menudo cuando no sé qué hacer, cuando no sé qué decisión tomar, pues hice una pregunta a los amigos que me siguen en Facebook, en nuestra página de facebook 1001 Reasons To Learn Spanish, y me dijeron, estoy hablando de hace dos, no, más ,quizás tres años… Sí, quizás hace ya tres años… pues, bueno, la mayoría de la gente me dijo que este nombre Español Con Juan era un buen nombre porque yo enseñaba español de una forma muy personal, muy particular y… sí, el hecho de poner mi nombre, Juan, en el nombre del podcast me pareció una buena idea… En fin, me gusta, sí, Español con Juan. No es un nombre fantástico porque creo que hay otras páginas, otros podcasts, otros profesores que enseñan español en internet y sus escuelas se llaman Español con Marta, Español con carlos, español con pepito… En fin, lo sé, no es un nombre muy original, pero me gusta y no lo voy a cambiar, no, me gusta…
Pues nada, bienvenidos todos, bienvenidas todas a español con Juan.
Estamos en marzo. Estamos a 9 de marzo. Ayer fue el Día de la mujer. El día de la mujer trabajadora, aunque bueno, en realidad, todas las mujeres son trabajadoras, ¿no? Algunas trabajan fuera de la casa y otras trabajan en casa. Y otras, la mayoría, en realidad, creo que trabajan tanto fuera como dentro de la casa. Así que, bueno, ayer fue el día de la mujer.
¿Es necesario un Día de la mujer? Creo que no hay un Día del hombre, ¿no? Entonces, ¿por qué celebrar el día de la mujer? Bueno, yo creo que en un mundo ideal, en un mundo donde no hubiera injusticias, donde todos, hombres y mujeres, tuvieran los mismos derechos y las mismas oportunidades y no hubiera discriminación… bueno, eso, en un mundo ideal creo que no sería necesario dedicar un día a las mujeres, pero, desgraciadamente, todavía hay que hacerlo porque… sí, creo que, desgraciadamente, todavía es necesario celebrar el día de la mujer pues porque sencillamente la mujer, las mujeres, no tienen reconocidos todos los derechos que les corresponden en la sociedad.
Pero no solo derechos, no hablo solo de digamos las leyes. Yo creo que hoy en día, en la mayoría de los países de occidente, las leyes reconocen la igualdad de derechos entre hombres y mujeres, ¿no? Espero no equivocarme, pero, bueno, digamos que a nivel legal, supongo que en la mayoría de los países hay igualdad de derechos, aunque claro no de oportunidades. En la realidad, las niñas, las chicas, tienen menos oportunidades que los chicos de conseguir buenos trabajos, tener éxito en una carrera profesional…
Pero bueno, este tipo de temas legales, de las leyes, yo creo que poco a poco irán cambiando. Existe mucha más conciencia social de estos problemas que antes y bueno, yo creo que, aunque sea lentamente, la sociedad avanza en esa dirección, en la dirección de la igualdad de derechos ante la ley.
El problema, para mí, el problema para mí es otro. No es tanto las leyes, como la sociedad. Como se trata a las mujeres en el día a día, en la vida cotidiana. Me refiero a conductas que son aceptadas tradicionalmente, pero que esconden una actitud machista. No hablo ahora del lenguaje. Hace unas semanas hablaba en este podcast del debate entre aquellos que pi…

Refranes y dichos en español

HABLAR ESPAÑOL CON DICHOS Y REFRANES
Resumen:

 Cómo usar bien los refranes y los dichos en español.

TRANSCRIPCIÓN
¡Hola, chicos! ¿Qué tal? Bienvenidos a un nuevo episodio de Español Con Juan. Un podcast en español para aprender español.
¿Qué tal la semana? ¿Bien? Yo estoy pasando mucho frío. Lleva nevando cuatro o cinco días. No sé donde tú vives, pero aquí, donde vivo yo, en Londres, hace un frío que pela. Seguramente no habréis oído nunca esta expresión: hace un frío que pela.
Yo es que, veréis, yo crecí en España en una familia donde había muchas mujeres. Yo crecí sobre todo con mujeres, pero con mujeres mayores. Yo de pequeño vivía con mi abuela y con mis tías, las hermanas solteras de mi madre. Yo tenía tres tías. Tres tías solteras. Ninguna se había casado. Eran hermanas de mi madre, pero eran mucho más mayores que mi madre. Mi madre era la más pequeña, la más joven. Total, que yo me crié, crecí, rodeado de mujeres, pero sobre todo de mujeres mayores.
Y no sé ahora, pero la gente mayor de antes, la gente mayor de cuando yo era chico, cuando yo era pequeño, cuando yo era un niño, pues, la gente mayor, digo, solía decir muchos refranes, muchas frases hechas. Para todo. Hoy no es tan frecuente, creo. Hay expresiones hechas y refranes, claro, pero  yo creo que gracias a mis tías conozco un montón de refranes antiguos y de frases hechas que ya no se usan tanto. La gente los conoce, sí, pero no los usan normalmente. Bueno, la gente más joven es posible que ni siquiera los conozca, no sé. Pero yo los uso y me salen de forma natural, porque son los dichos, las frases hechas que solían decir mis tías, mi abuela, mi madre…
Y esta es una de ellas: hace un frío que pela. Se usa pues, claro, cuando hace mucho frío. Pues esta semana, como decía, ha hecho, bueno, ha hecho no, hace, porque todavía hace mucho frío. Casi no he salido a la calle, la verdad. Porque todas las calles están llenas de nieve  y es muy difícil caminar. Hace unos años salí a caminar cuando había nieve por la calle y me caí al suelo tres veces. No una vez, sino tres veces. Me hice mucho daño. Me caí tres veces en dos o tres minutos. Me caí, me levanté y dos minutos después volví a caerme. Me levanté y luego, dos minutos después, volví a caerme. Terrible. Me hice mucho daño. Y por eso ahora, cuando nieva, no me gusta salir a la calle.
Bueno, pero eso es otra historia. Hoy no quería hablar de la nieve. Quería hablar de refranes. Antes he dicho que mis tías eran muy mayores y que usaban muchos refranes y frases hechas. Y yo, por eso, también los conozco y los uso muy a menudo.
Hay que distinguir, hay que diferenciar, entre los refranes y los dichos. No es lo mismo. Decir que hace un frío que pela no es un refrán, sino un dicho. El refrán es algo diferente. El refrán tiene un mensaje, una enseñanza. El refrán intenta enseñarnos algo. Por ejemplo, un refrán es “a quien madruga, Dios le ayuda” o también, por ejemplo, “más vale pájaro en mano que ciento volando”.
He notado, me he dado cuenta, de que a los estudiantes de español suelen gustarle mucho los dichos y los refranes en español, bueno, en general, cuando se estudian otras lenguas, a los estudiantes suelen gustarle mucho los refranes, los dichos, las frases hechas…
Supongo que es normal porque parece que si usas refranes o frases hechas es como si usaras un español más real, ¿no?, más auténtico, más de la calle… Quizás por eso los refranes gustan tanto. Aparte de eso, claro, los refranes son interesantes. Juegan con las palabras, tienen elementos culturales de la historia del país, quizás, o, no sé, bueno, el caso es que, el caso es que me he dado cuenta de que a los estudiantes de español les gustan mucho los refranes y las frases hechas.
De hecho, si os fijáis, os daréis cuenta vosotros también de que en internet, en Facebook, en Youtube, en fin, en todas las redes sociales, hay grupos, páginas de profesores de español, cursos de idiomas, en fin, un montón de gente, de materiales,